Archiv

Politik

Wirtschaft

Gesellschaft

Geschichte

Kultur

Frankophonie

Erlebtes

Lebensart

Tipps

Kontakt

Kultur


Aktuelles Oktober/November 2007

Music made in France – vom 23.10. bis 29.11.2007 findet in Berlin, Köln und München wieder das Francophonic Festival statt. Dieses Jahr mit dabei: Ayo, Babet, Juliette Greco, Jeanne Balibar, Le Peuple de l'Herbe, Wax Tailor und viele andere. Mehr Infos und Line-up unter: www.francophonic-festival.de.


Aus unserer vierzehnten Ausgabe – 1. Oktober 2007


Meinungsmusik zum Mittanzen

von Juliane Seifert

Es ist das Ende einer Liebesgeschichte, die in keine Schublade passt: Nach 15 Jahren trennt sich die algerisch-französische Band Gnawa Diffusion und hinterlässt eine kaum zu füllende Leerstelle in der französischen Musiklandschaft.


Aus unserer dreizehnten Ausgabe - 1.Juli 2007


Philippe Katerine – Ironie als Gesamtkunstwerk

Elise Landschek und Sandra Wickert

In zu kleinen Stöckelschuhen stakst er über die Bühne, in rosa Stretchpullover zu weißem Feinrippschlüpfer gewurstet. Dabei singt er über verfrühte Ejakulation, sinnentleertes Telefonblabla im Zeitalter der Handymanie oder über seine Erfahrung als Stalkingopfer der Front-National-Tochter Marine Le Pen. Phillippe Katerine ist der aktuelle Paradiesvogel des französischen Chansons.


Aus unserer zwölften Ausgabe – 15. Mai 2007


Von der Erschließung musikalischer Räume und virtuellen Freunden

von Imke Plesch

Auf www.myspace.com gehen Internet und Musik eine neue Symbiose ein. Seit 2006 existiert das Online-Netzwerk auch in deutscher und französischer Sprache und hat sich in kürzester Zeit zu einer einzigartigen Darstellungsmöglichkeit und Austauschplattform für Musiker, Professionelle und Fans entwickelt.


Aus unserer elften Ausgabe – 15. Dezember 2006


Die neue französische Welle

von Elise Landschek

Frankreich hat das Chanson wiederentdeckt. Unter der Kategorie »nouvelle chanson française« findet sich ein Sammelsurium von jungen französischen Künstlern, die vor allem eines vereint: Jeder will individuell sein und verliert sich doch in der Ähnlichkeit.


Interview


»Fleur de Saison«

von Elise Landschek

Emilie Simon, geboren 1980 in Montpellier als Tochter eines Toningenieurs und einer Schauspielerin, ist seit ihrer oskarnominierten Filmmusik zu Die Reise der Pinguine im Jahr 2005 in Frankreich zum Star avanciert. Im November 2006 trat Emilie Simon im Rahmen des francophonic-Festivals auch in Deutschland auf, um ihr neues Album Végétal zu promoten. Vor ihrem Konzert in Berlin sprach die Musikerin mit Elise Landschek, Musikressortleiterin von rencontres, über Individualität und neue Weiblichkeit im französischen Musikbusiness.


Aus unserer elften Ausgabe – 1. Dezember 2006


Pas d'raison pour la nation

Popmusik zwischen Deutschtümelei und Nationalismus

von Kristina Köhler

I can't relax in Deutschland, unter diesem Titel zettelt eine Initiative von Musikern und Populärkulturwissenschaftlern die längst überfällige Diskussion über nationalistische Tendenzen in der deutschsprachigen Popmusik an.


Aus unserer neunten Ausgabe – 15. Juni 2006


Ein kleines Gastgeschenk für Frankreich

von Nadja Dumouchel 

Die in Deutschland erfolgreiche Band Wir Sind Helden wagt den Sprung über die Grenze und bringt ein Best-Of-Album in Frankreich heraus. Das Besondere:  Drei der Lieder sind auf Französisch. Mehr…


Aus unserer achten Ausgabe – 01. Mai 2006


LéOparleur: »ein großes Abenteuer, das mit zwei Brüdern beginnt«

Interview von Charlotte Noblet, Übersetzung von Magali Breul 

Rencontres führte ein Interview mit den beiden Sängern und Musikern der Band LéOparleur: dem überaus sympathischen Josef Oster (Gitarre und Trompete) und der umwerfenden Maya Martinez (Saxophon, Posaune, Klarinette und Kastagnetten), anlässlich der Veröffentlichung ihres neuen Albums, Tout Ce Qui Brille, aufgenommen im Studio du Pressoir. Mehr…


Aus unserer siebten Ausgabe – 15. Dezember 2005


Berliner Style und Internationalismus: eine Begegnung mit den 17 Hippies oder eine Einladung zur musikalischen Reise

von Marie Lesage, Übersetzung von Helene Greubel

Die 17 Hippies sind eine atypische Berliner Band, die mit einer Melange aus Kulturen und Sprachen spielt, verschiedene musikalische Einflüsse von traditioneller bis Rockmusik miteinander verbindet und deren Texte zum Großteil auf französisch sind. rencontres traf auf einem ihrer Konzerte in Paris die Sängerin, Querflötistin, Harmonium- und Akkordeonspielerin Kiki Sauer sowie den Sänger, Gitarristen, Ukulele- und Bouzouki-Spieler Christopher Blenkinsop. Mehr…


Aus unserer siebten Ausgabe – 01. Dezember 2005


Pierre Boulez: Ein französischer Dirigent in Bayreuth

von Hermann Grampp

Der Franzose Pierre Boulez (geboren 1925) ist einer der bedeutendsten lebenden Komponisten und Dirigenten der Welt. Der Vorreiter der musikalischen Avantgarde nach dem Zweiten Weltkrieg folgte 1966 dem Ruf Wieland Wagners nach Bayreuth, um dort den Parsifal zu dirigieren, woraufhin er über fast 40 Jahre bis 2005 für verschiedene Dirigate immer wieder zurückkehrte. Eine Neuerscheinung des Bayreuther Ellwanger-Verlages widmet sich nun der Beziehung zwischen dem Ausnahme-Musiker und den Bayreuther Festspielen. Mehr…


Aus unserer fünften Ausgabe – Juni 2005


Musik und Politik – Zusammen sind wir stark

von Elise Landschek

Erlebt der Protestsong seine Auferstehung? Die Têtes Raides gaben mit ihrem Konzert in der Berliner Kulturbrauerei eine Kostprobe ihrer speziellen Musikform zwischen politischem Engagement und Partystimmung. Mehr…



Corneille, ein Künstler, der einen weiten Weg hinter sich hat

von Aurélie Daoulas, Übersetzung von Jutta Rensen

Er ist eine der vielversprechendsten Neuentdeckungen des französischsprachigen R&B.; Mit seinem ersten Album « Parce qu’on vient de loin » (Weil wir von weit her kommen), bewies Corneille, kanadischer Sänger und Komponist ruandischer Herkunft, dass ein französischsprachiger R&B; nicht nur existieren, sondern sogar Erfolg haben kann. Mehr…


Aus unserer vierten Ausgabe – März 2005

Klassik


Beethoven in Paris

von Hermann Grampp

Eine Neuerung erwartete die Besucher der Opéra Bastille am 1. Januar: Der neue Direktor Gérard Mortier präsentierte die Aufführung eines symphonischen Werkes zum neuen Jahr, gespielt vom Opernorchester. Der Dirigent: Christoph von Dohnanyi, das Werk: Beethovens neunte Symphonie. Darüber hinaus war der 1. Januar nicht das einzige Datum, an dem das Werk in dieser Saison in Paris gespielt wurde: Bereits Ende September 2004 widmete das Orchestre de Paris ein Konzert dieser letzten Symphonie Beethovens (im Rahmen einer über die gesamte Saison verteilte Aufführung aller Beethoven-Symphonien). Allein im Januar dieses Jahres wurde die Neunte noch von zwei weiteren Orchestern gegeben. Gibt es Gründe für eine derartige Beethoven-Manie in Paris? Ein Blick in die Geschichte der Pariser Beethoven-Rezeption weist nach, dass die Aktivitäten dieser Saison auf einer langen Tradition fußen. Mehr…


Aus unserer dritten Ausgabe - Dezember 2004

Musikexport


»Wir sind der Fuß in der Tür zum deutschen Markt«

von Elise Landschek

Carla Bruni, Patricia Kaas und Yann Thiersen haben es geschafft. Sie sind in den deutschen Charts, und in den Plattenläden stehen die Deutschen Schlange nach ihren CDs. Bei M, Nouvelle Vague, High Tone oder Mei Tei Sho hingegen stößt man in Deutschland auf fragende Gesichter. Wer in Frankreich längst täglich im Radio läuft und eine begeisterte Fangemeinde um sich schart, kann in Deutschland so gut wie unbekannt sein. Mehr…


Interview


Bureau Export de la Musique Française in Berlin

rencontres sprach mit Daniel Winkel, zuständig für Presse- und Labelarbeit beim Bureau Export, über Musiklandschaften sowie die Krise der Musikindustrie in Deutschland und Frankreich. Mehr…


Chanson


Héléna Noguerra – Unschuldslamm oder doch Femme Fatale?

von Manuela Wolter

«Je suis née au beau milieu des champs … » haucht Héléna mit erotisch knisternder Stimme ins Mikro und setzt dabei eine Unschuldsmiene ohne Gleichen auf – es geht ein Raunen durch die Menge. Ja, es stimmt: en nature sieht die Belgierin portugiesischer Abstammung noch hübscher aus, als die bunten Plakate, welche die "Festungsmauern" der Kulturbrauerei pflastern, es erahnen lassen. Mehr…


Interview


»Falten sind Erinnerungen«

Interview von Manuela Wolter

Während der Musikmesse Popkomm in Berlin sprach die Sängerin Héléna mit rencontres über ihre Musik, warum sie den Laufsteg verlassen hat und weshalb sie eines ihrer Alben auf Portugiesisch veröffentlicht hat. Mehr…


Chanson


Mademoiselle singt immer noch

von Charlotte Noblet, Übersetzung von Charlotte Noblet und Ulf Buermeyer

Blau, weiß, rot: Die Nationalfarben als Bühnenbeleuchtung und eine Viertelstunde Verspätung. Die Große Arena des Berliner Tempodroms ist eindeutig französisch gestimmt. Das Publikum wartet auf die Show von Patricia Kaas, "eine der besten Repräsentanten des französischen Chanson", wie meine deutschen Nachbarn mir voller Vorfreude erzählen. Ich bin eher gekommen, um "la fille de l'Est" zu hören, die im deutsch-französischen Milieu Lothringens aufgewachsen ist. Mehr…


Aus unserer zweiten Ausgabe – September 2004

Festival


Im Gespräch mit dem Direktor des francophonic festivals, Nicolas Jeanneté

von Charlotte Noblet

Der Direktor des francophonic festivals ist voll in Fahrt, auch wenn er heute etwas humpelt. Zwar hat der Arzt ihm geraten, seinen verletzten Knöchel zu schonen, aber Nicolas Jeanneté geht deshalb nicht vom Gas. Das Festival steht vor der Tür und mit seinem kleinen Team bringt er vollen Einsatz für die zukünftigen Botschafter des französischen Chansons, Künstler wie Joey Starr, Avril, Héléna, Coralie Clément und viele andere. Mehr…


Hip Hop


Interview mit 13 Chamba

Interview durchgeführt von Nadia Lafi, Übersetzung von Wencke Kümmel und Johanna Heinen

Die 13 Chamba werden bald ihre gleichnamigen Studios in Paris verlassen, um den ersten Teil des Hip Hop-Abends beim Festival Francophonic in Berlin zu eröffnen, das am 9. September beginnt. Die "Kunsthandwerker der Klänge" nehmen gerade ihr neues Album Politikal auf. ...  an dem sich zahlreiche Kostproben finden lassen, die von künstlerischen Verschmelzungen zeugen und vom Einfluss afrikanischer Rhythmen und Themen geprägt sind. Mehr…


Aus unserer ersten Ausgabe - Juni 2004

Chanson


Der neue französische Chanson – von Brassens bis Bénabar

von Pauline Joris, Übersetzung Johanna Heinen

Als ich im vergangenen Frühjahr im Berliner Fenster gesehen habe, dass als CD der Woche die aktuelle CD von Alizée ausgewählt worden war, bekam ich einen Schreck: Ist das etwa das Bild der französischen Musik, das die Berliner haben? Oder machen die Franzosen es nicht doch ein wenig besser? Mehr…

 

 

Extra

Schülerrubrik




Schirmherrschaft




Partner




Service
















Auszeichnungen



Alle Nominierungen