Skáldskaparmál
LXXI-LXXX

Go to: 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80

 

LXXI. Úlfs heiti, bjarnar ok hjartar

"It is correct to periphrase blood or carrion in terms of the beast which is called Strangler," by calling them his Meat and Drink; it is not correct to express them in terms of other beasts. The Strangler is also called Wolf.

As Thjódólfr sang:

Enough guesting to the Ravener
Was given, when the Son of Sigurdr
Came from the North, the Wolf
To lure from the wood to the wound.

Here he is called Ravener also.

Greedy One, as Egill sang:

The Greedy One gashed
Grisly wounds, when plashed
The red Point-Creek
On the raven's beak.

Witch-Beast, as Einarr sang:

The Götha, cold with venom,
With hot Wound-Gush was reddened;
The Witch-Beast's warm drink, mingled
With the water, in the sea poured.

She-Wolf, as Arnórr sang:

The She-Wolf's evil Kindred
Swallowed the corpse, harm-swollen,
When the green sea was turnèd
To red, with gore commingled.

Strangler, as Illugi sang:

There was happiness for the Strangler
When my lord pursued hosts full many;
With the sword the Necklet-Minisher
Pierced the swart Snake of the Forest.

Thus sang Hallr:

He sated the Heath-Beasts' Hunger:
The hoar howler in wounds gladdened;
The king reddened the Wild One's mouth-hairs,--
The Wolf went to drink of the wound.

And again, as Thórdr sang:

In blood Gjálp's Stud-Horse waded,
The dusty pack got fullness
Of the Greedy One's Wheat; the howler
Enjoyed the Ravener's Gore-Drink.

The bear is called Wide-Stepper, Cub, Winterling, Ourse, Gib-Cat, Tusker, Youngling, Roarer, Jölfudr (?), Wilful-Sharp, She-Bear, Horse-Chaser, Scratcher, Hungry One, Blómr,[1] Bustler. The hart is called Módrödnir ("Angry-minded?") Dalarr (?), Dalr, (?), Dáinn, Dvalinn, Duneyrr, Durathrór.

*(Dáinn, Dvalinn, Duneyrr and Durathrór are the names of the harts that feed on the leaves of the Ash Yggdrasil)

 

LXXII. Hestaheiti

These are the names of horses enumerated in the Rhymes of Thorgrímr:

Hrafn ("Raven") and Sleipnir,
The famous horses;
Valr ("Hawk") and Léttfeti;
Tjaldari ("Racer"?) a was there too;
Gulltopr and Goti (?);
I heard Sóti ("Soot-Colored") told of;
Mór ("Dark-Gray") and Lungr (?) with Marr ("a Steed").

Vigg ("Carrier") and Stúfr ("Stump")
Were with Skævadr ("Hoof-Tosser");
Blakkr ("Black") could well bear Thegn;
Silfrtoppr and Sinir ("Sinewy");
I heard Fákr ("Jade") spoke of;
Gullfaxi and Jór ("Horse, Steed") with the Gods were.

Blódughófi ("Bloody-Hoof") hight a horse
That they said beareth
The strength-eminent Atridi;
Gísl ("Hostage") and Falhófnir ("Hollow-Hoof");
Glær ("Shining") and Skeidbrimir ("Swift-Runner");
Mention, too, was made of Gyllir ("Golden").

These also are recorded in Kálfsvísa:

Dagr rode Drösull ("Roamer"),
And Dvalinn rode Módnir ("Spirited");
Hjálmthér, Háfeti ("High-Heels");
Haki rode Fákr;
The Slayer of Beli
Rode Blódughófi,
And Skævadr was ridden
By the Ruler of Haddings.

Vésteinn rode Valr,
And Vifill rode Stúfr;
Meinthjófr rode Mór,

And Morginn on Vakr ("Watchful, Nimble, Ambling, or perhaps Hawk");
Áli rode Hrafn,
They who rode onto the ice:
But another, southward,
Under Adils,
A gray one, wandered,
Wounded with the spear.

Björn rode Blakkr,
And Bjárr rode Kertr ("Related to Kerti = a candle?");
Atli rode Glaumr ("Tumult"),
And Adils on Slöngvir ("Slinger");
Högni on Hölvir (Horse; etymology?"),
And Haraldr on Fölkvir (?);
Gunnarr rode Goti ("Goth"),
And Sigurdr, Grani ("Shining-Lip?").

Arvakr ("Early-Wake") and Alsvidr ("All-Swift") draw the Sun, as is written before; Hrímfaxi ("Frosty-Mane") or Fjörsvartnir ("Swart-Life") draw the Night; Skinfaxi ("Shining-Mane") and Gladr ("Bright, or Glad") are the Day's horses.

 

LXXIII. Oxn, ormar, sauðir, svín

"These names of oxen are in Thorgrímr's Rhymes:

Of all oxen the names
Have I accurately learned,--
Of these: Raudr ("Red") and Hœfir ("Meet"),
Rekinn ("Driven") and Hyrr ("Gentle").
Himinhrjódr ("Heaven-Bellowing, or perhaps Heaven-Destroyer") and Apli ("Calf"),
Arfr ("Bull; properly = cattle, pecus, fee; hence, inheritance") and Arfuni ("Heir").

These are names of serpents: Dragon, Fáfnir, Mighty Monster, Adder, Nídhöggr, Lindworm, She-Adder, Góinn (Grafvitnir's son), Móinn (Grafvitnir's son), Grafvitnir, Grábakr, Ófnir, Sváfnir, Hooded One.

Neat-Cattle: Cow, calf, oxen, heifer, yearling, steer, bull.

Sheep: Ram, buck, ewe, lamb, wether.

Swine: Sow, she-pig, boar, hog, suckling.

 

LXXIV. Heiti lofts ok veðra

"What are the names of the air and of the winds? Air is called Yawning Void and Middle World, Bird-Abode, Wind-Abode. Wind is called Storm, Breeze, Gale, Tempest, Gust, Blowing. Thus does one read in Alsvinnsmál:

Wind 't is called among menfolk,
And Waverer with the gods,--
Neigher the great powers name it;
Shrieker the giants,
And Shouter elves call it;
In Hel Clamorer 't is called.

The Wind is also called Blast.

 

LXXV. Hrafnsheiti ok arnar

"Two are those birds which there is no need to periphrase otherwise than by calling blood and corpses their Drink and Meat: these are the raven and the eagle. All other male birds may be periphrased in metaphors of blood or corpses; and then their names are terms of the eagle or the raven. As Thjódólfr sang:

The Prince with Eagle's Barley
Doth feed the bloody moor-fowl:
The Hörd-King bears the sickle
Of Odin to the gory Swan's crop;
The Sater of the Vulture
Of the Eagle's Sea of corpses
Stakes each shoal to the southward
Which he wards, with the spear-point.

These are names of the raven: Crow, Huginn, Muninn, Bold of Mood, Yearly Flier, Year-Teller, Flesh-Boder.

Thus sang Einarr Tinkling-Scale:

With flesh the Host-Convoker
Filled the feathered ravens:
The raven, when spears were screaming,
With the she-wolf's prey was sated.

Thus sang Einarr Skúlason:

He who gluts the Gull of Hatred,
Our precious lord, could govern
The sword; the hurtful raven
Of Huginn's corpse-load eateth.

And as he sang further:

But the King's heart swelleth,
His spirit flushed with battle,
Where heroes shrink; dark Muninn
Drinks blood from out the wounds.

As Víga-Glúmr sang:

When stood the shielded Maidens
Of the gory sword, strife-eager,
On the isle; the Bold of Mood then
Received the meat of wound-blood.

As Skúli Thorsteinsson sang:

Not the hindmost in the hundred
Might Hlökk of horns have seen me,
Where to the Yearly Flier
I fed the wounds full grievous.

The erne is called Eagle, Old One, Storm-Shearer, Inciter, Soarer, Wound-Shearer, Cock. As Einarr sang:

With blood the lips he reddened
Of the black steed of Járnsaxa;
With steel Erne's meat was furnished:
The Eagle slit the Wolf's Bait.

As Ottarr sang:

The Erne swills corpse-drink,
The She-wolf is sated,
The Eagle there feedeth,
Oft the wolf his fangs reddens.

As Thjódólfr sang:

The Spoiler of the Lady
Swiftly flew with tumult
To meet the high God-Rulers,
Long hence, in Old One's plumage.

And as stands here:

With skill will I rehearse
Of the Storm-Shearer my verse.

And again as Skúli sang:

Early and late with sobbing
I wake, where well is sated
The hawk of the Cock's blood-ocean:
Then the bard heareth good tidings.

 

LXXVI. Sævarheiti

"What are the names of the Sea? It is called Ocean, Main, Wintry, Lee, Deep, Way, Weir, Salt, Lake, Furtherer. As Arnórr sang, and as we have written above:

Let men hear how the Earls' King,
Hardy of mind, the Sea sought;
The overwhelming Ruler
Failed not to resist the Main.

Here it is named Sea, and Main also.

"Ocean, as Hornklofi sang:

When the man-scathing Meeter
Of the Mansion of the Rock-Reefs
Thrust the Forecastle-Adder
And the skiff out on the Ocean.

In the following verse it is called Lake as well: thus sang Einarr:

The Lake doth bathe the vessel,
Where the sea 'gainst each side beateth,
And the bright wind-vanes rattle;
The surf washes the Flood-Steeds.

Here it is called Flood also. Thus sang Refr, as was said before:

Wintry One's wet-cold Spae-Wife
Wiles the Bear of Twisted Cables
Oft into Ægir's wide jaws,
Where the angry billow breaketh.

Deep, as Hallvardr sang:

The Sword-Shaker bids be pointed
The prow of the hardy ship-steed
Westward in the girdle
Of all lands, the Watery Deep.

Way, as here:

On our course from land we glided;
On the Way to the coast of Finland:
I see from the Ship's Road, eastward,
The fells with radiance gleaming.

Weir, as Egill sang:

I sailed o'er the Weir
To the West: I bear
Odin's Heart-Sea.
So it stands with me.

Ocean, as Einarr sang:

Many a day the cold Ocean
Washes the swarthy deck-planks
'Neath the gracious Prince; and Snow-Storm
Furrows Mona's Girdle.

Salt, as Arnórr sang:

The hardy King the Salt plowed
From the east with hull ice-laden:
Brown tempests tossed the Lessener
Of Surf-Gold toward Sigtún.

Furtherer, as Bölverkr sang:

Thou didst summon from fair Norway
A levy the next season,
With Din-Surf's ships the Furtherer
Didst shear; o'er decks the sea poured.
Here the sea is called Din-Surf also.

Wide One, as Refr sang:

To its breast the Stay's steed taketh
The Home of Planks, beak-furrowed,
And tosses the Wide One over
The hard side; the wood suffers.

Dusky One, as Njáll of the Burning sang:

We sixteen pumped, my Lady,
In four oar-rooms, but the surge waxed:
The Dusky One beat over
The hull of the driven sea-ship.

These are other names for the Sea, such as it is proper to use in periphrasing ships or gold.

"Rán, it is said, was Ægir's wife, even as is written here:

To the sky shot up the Deep's Gledes,
With fearful might the sea surged:
Methinks our stems the clouds cut,--
Rán's Road to the moon soared upward.

The daughters of Ægir and Rán are nine, and their names are recorded before: Himinglæva, Dúfa, Blódughadda, Hefring, Udr, Hrönn, Bylgja, Dröfn, Kólga. Einarr Skúlason recorded the names of six of them in this stanza, beginning:

Himinglæva sternly stirreth,
And fiercely, the sea's wailing.

Welling Wave, as Valgardr sang:

Foam rested in the Sea's bed:
Swollen with wind, the deep played,
And the Welling Waves were washing
The awful heads of the war-ships.

Billow, as Ottarr the Swarthy sang:

Ye shear with shaven rudder
Billows moisty-deep; the broad sheet,
Which girls spun, on the mast-head
With the Roller's Reindeer sported.

Foam-Fleck, as Ormr sang:

The hawk-like, heedful Lady
Has every virtue: Lofn
Of the Foam-Fleck's flame-gold, faithful
As a friend, all faults renounceth.

Wave-Borne, as Thorleikr the Fair sang:

The sea walls, and the Wave-Borne
Bears bright froth o'er the red wood,
Where gapes the Roller's Brown Ox,
With mouth gold-ornamented.

Shoal, as Einarr sang:

Nor met the Forward-Minded,
Where the fierce sea on our friends falls;
I think the Shoal becalmed not
The Ship, Wood of the Waters.

Fullness, as Refr sang:

Downward the Fells of Fullness
Fall on the Bear of Tackle:
Now forward Winterling, stirreth,
The ship, on Glammi's sea-path.

Comber, as here:

The Comber fell headlong o'er me;
The Main called me home unto it:
I accepted not the Sea's bidding.

Breaker, as Óttarr sang:

In burst the ship-sides thin;
Rushed the Breaker downward; flushed
Stood the wind, bane of the wood;
Men endured wild tempest then.

Wave, as Bragi sang:

The Giver of the Wave's Coals,
Who cut Thor's slender tackle,
The Line of the Land of Sea-Mews,
Loved not to fight the wroth sea.

Sound, as Einarr sang:

I sheared the Sound
From Hrund south-bound;
My hand was gold-wound
When the Giver I found.

Fjord, as Einarr sang:

Next I see a serpent
Carved well on the splendid ale-horn:
Let the Fjord-Fire's Dispenser
Learn how for that I pay him.

Wetness, as Markús sang:

I'll not lampoon the Chatterer,
Lord of the fearful sword-blade,
Who squanders the Sun of Wetness:
Ill is he who spoileth verses.

 

LXXVII. Eldsheiti

"What are the names of fire? Even as is written here:

Not seldom does the fire blaze
Which Magnús sets: the stalwart
Ruler burns habitations:
Houses blow reek before him.

Glow, as Valgardr sang:

Fierce Glow, with red-hot embers,
Swiftly from the soot flared,
Straight o'er the tottering dwellings
Stood up the dense smoke-columns.

Bale, as here:

Haki was burned on Bale,
Where the sea's broad wake weltered.

Gledes, as Grani sang:

I think the Gledes diminished . . .
Glammi's tracks; thus the king kindled.

Embers, as Atli sang:

With blood the axe is reddened,
Embers wax, burn many houses,
Halls stand aglow; now rages
The Gem; good men are falling.

Here fire is called Gem also.

Vapor, as here:

Half-built, by the Nid's side
Burn the All-Ruler's dwellings;
I think fire razed the hall's pride:
Vapor shot rime on the people.

Hot Ashes, as Arnórr sang:

The Isle-Danes' wrathful Harmer
With the Raumar spared not hard counsel:
Hot Ashes made them calmer;
The Heinir's threatening words hushed.

Flames, as Einarr sang:

Flame soon was alight,
And swiftly took flight
All Hísing's host:
The fight they lost.

Flare, as Valgardr sang:

The sturdy king's bright Flare soared
Above the castle's bulwark;
The vikings burst in grimly:
Grief on the maid descended.

Lowe, as Haldórr sang:

There did ye share their jewels,
While o'er the host the Shield's Lowe,
The sword, shrieked fiercely: never
Wert thou spoiled of conquest.

 

LXXVIII. Heiti stundanna

"These are time-names: Cycle, Days of Yore, Generation, Lang-Syne, Year, Season, Winter, Summer, Spring, Autumn, Month, Week, Day, Night, Morning, Eve, Twilight, Early, Soon, Late, Betimes, Day before Yesterday, Yester Eve, Yesterday, To-morrow, Hour, Moment. These are more names of Night in Alsvinnsmál:

Night 't is called among men,
And among the gods, Mist-Time;
Hooded Hour the Holy Powers know it;
Sorrowless the giants,
And elves name it Sleep-joy;
The dwarves call it Dream-Weaver.

["It is autumn from the equinox till the time when the sun sets three hours and a half after noon; then winter endures till the equinox; then it is spring till the moving-days; then summer till the equinox. The month next before winter is called Harvest-Month; the first in winter is the Month of Cattle-Slaughter; then Freezing Month, then Rain-Month, then the Month of Winter's Wane, then Gói; then Single Month, then Cuckoo-Month and Seed-Time, then Egg-time and Lamb-Weaning-Time; then come Sun-Month and Pasture Month, then Haying-Season; then Reaping Month.]

 

LXXIX. Konungaheiti

"What are the simple terms for men? Each, in himself, is Man; the first and highest name by which man is called is Emperor; next to that, King; the next thereto, Earl: these three men possess in common all the following titles: All-Ruler, as this song showeth:

I know all All-Rulers
East and south, o'er the Ships' seat
Sveinn's son in proof is better
Than any other War-Prince.

Here he is called War-Prince also; for this reason he is called All-Ruler, that he is sole Ruler of all his realm.

Host-Arrayer, as Gizurr sang:

The Host-Arrayer feedeth
The wolf and the raven in folk-mote;
Óláfr gladdens, in Skögul's sharp showers
Of battle, the geese of Odin.

"A King is called Host-Arrayer because he divides his war-host into companies.

Leader, as Ottarr the Swarthy sang:

The Leader taketh
Odin's loved Wife,
The lordless land;
His a warrior's life.

Lord or Lording, as Arnórr sang:

The Lord of Hjaltland, highest
Of heroes, gained the victory
In every thunderous sword-clash:
The bard will extol his glory.

An earl is called Host-Duke, and a king also is so termed, forasmuch as he leads his host to battle. Thus sang Thjódólfr:

He who put to shame the Host-Duke
Thrust out the eyes of prisoners,--
He who speeds the sacrifices;
In song I chant his praises.

Signor, or Señor, as Sigvatr sang:

O Norway's gracious Signor,
Grant the wretched, as the happy,
May now enjoy thy wise laws;
Give greatly, hold thy word!

Munificent One, as Markús sang:

The Munificent Prince brought fire's destruction
O'er the base people; to the pirates
Death was fated: Thief-Compeller,
South at Jóm highest flame-glow kindle!

Illustrious One, as Hallvardr sang:

No Illustrious One nearer
Under Earth's Hazel liveth
Than thou, O Monks' Upholder:
The Gold-Minisher Danes protecteth.

Land-Driver, as Thjódólfr sang:

The guileless Land-Driver sprinkles
Kraki's gleaming barley,

as was written before; he is called so because he drives his host about the lands of other kings, or drives a host out of his own land.

 

LXXX. Frá Halfdani gamla ok konungaættum

"There was a king named Hálfdan the Old, who was most famous of all kings. He made a great sacrificial feast at mid-winter, and sacrificed to this end, that he might live three hundred years in his kingdom; but he received these answers: he should not live more than the full life of a man, but for three hundred years there should be no woman and no man in his line who was not of great repute. He was a great warrior, and went on forays far and wide in the Eastern Regions (That is, in the lands bordering the Baltic): there he slew in single combat the king who was called Sigtryggr. Then he took in marriage that woman named Alvig the Wise, daughter of King Eymundr of Hólmgardr (Russia): they had eighteen sons, nine born at one birth. These were their names: the first, Thengill ("Prince" or "King"), who was called Manna-Thengill ("Prince of Men"); the second, Ræsir*; the third, Gramr*; the fourth, Gylfi*; the fifth, Hilmir*; the sixth, Jöfurr*; the seventh, Tyggi*; the eighth, Skyli* or Skúli*; the ninth, Harri*; or Herra.*. These nine brothers became so famous in foraying that, in all records since, their names are used as titles of rank, even as the name of King or that of Earl. They had no children, and all fell in battle. Thus sang Ottarr the Swarthy:

*(All of these words are poetic names for a "Prince" or "King")

In his youth stalwart Thengill
Was swift and staunch in battle:
I pray his line endureth;
O'er all men I esteem him.

Thus sang Markus:

The Ræsir let the Rhine's Sun shimmer
From the reddened Skull's ship on the Sea-Fells.

Thus sang Egill:

The Gramr the hood hath lifted
From the hair-fenced brows of the Singer.

Thus sang Eyvindr:

He played with the land-folk
Who should have defended;

Gylfi the gladsome
Stood 'neath the gold helmet.

Thus sang Glúmr Geirason:

Hilmir beneath the helmet
Reddened the sword hone-hollowed.

Thus sang Óttarr the Swarthy:

Let Jöfurr hear the beginning
Of his laud: all the king's praises
Shall be maintained, and justly
Let him mark my praise-song's measures.

As Stúfr sang:

The glory-ardent Tyggi
South before Niz with two hands
Beat down the band of heroes:
Glad beneath their shields the host went.

Thus sang Hallfredr:

From Skyli I am parted:
This age of swords hath caused it.
'T is greatest of all self-mockings
To hope that the king's guard cometh.

Thus sang Markús:

I bid the hawklike Danish Harri
Hark to my cunning web of praises.

"Hálfdan and his wife had nine other sons also; these were Hildir, from whom the Hildings are come; Nefir, from whom the Niflungs sprang; Audi, from whom the Ödlungs are come; Yngvi, from whom the Ynglings are descended; Dagr, from whom come the Döglings; Bragi, from whom the Bragnings are sprung (that is the race of Hálfdan the Munificent); Budli, from whom the Budlungs are come (from the house of the Budlungs Atli and Brynhildr descended); the eighth was Lofdi, who was a great war-king (that host who were called Lofdar followed him; his kindred are called Lofdungs, whence sprang Eylimi, Sigurdr Fáfnisbani's mother's sire); the ninth, Sigarr, whence come the Siklings: that is the house of Siggeirr, who was son-in-law of Völsungr,--and the house of Sigarr, who hanged Hagbardr. From the race of Hildings sprang Haraldr the Red-Bearded, mother's father of Hálfdan the Swarthy. Of the Niflung's house was Gjúki; of the house of Ödlings, Kjárr; of the house of the Ylfings was Eiríkr the Wise in Speech. These also are illustrious royal houses: from Yngvi, the Ynglings are descended; from Skjöldr in Denmark, the Skjöldungs are come; from Völsungr in the land of Franks, those who are called Völsungs. One war-king was named Skelfir; and his house is called the House of Skilfings: his kindred is in the Eastern Region.

"These houses which were named but now have been used in skaldship for titles of rank. Even as Einarr sang:

I learned that the Hildings sallied
To hold the Spear-Assembly
On the Gray Isle; the broad shields,
Green lindens, burst in sunder.

As Grant sang:

The Dögling to eagle's kindred
For drink gave Danish blood.

As Gamli Gnævadar-Skald sang:

Not long since, the young Ödling
With ship's deck and with sword-blade
Joined battle, waging fiercely
Of points the bitter tempest.

As Jórunn sang:

The Bragning bade the weapons
Be dyed in blood of vile folk;
The people endured his anger:
Houses bowed before red embers.

Thus sang Einarr:

The Budlung's blade sheared,
Blood on darts was smeared;
The storm-cloud of Hildr
At Whitby spilled.

Thus sang Arnorr:

The Kin of Siklings inureth
To the waves the ships sea-tossing;
With blood he dyes the warships
Within: 't is the weal of ravens.

As Thjódólfr sang:

Thus the doughty Sikling ended
His life; in dire straits were we:
The glorious Lofdung waited
Bravely surcease of living.

The folk who were called Lofdar followed King Lofdi.

As Arnórr sang:

Chief, another Skjöldung higher
Than thou shall ne'er be born 'neath sun's light.

Völsung, as Thorkell Hamar-Skald sang:

The Kin of Völsungs
Gave counsel to send me
The gold-decked weapon
O'er the cool waters.

Yngling, as Ottarr the Swarthy sang:

In the East no mighty Yngling
To earth fell, ere o'ertook thee
He who subjected to him
The Sea-isles from the westward.

Yngvi: that too is a king's title, as Markús sang:

The age shall hear the praise of Eiríkr:
None in the world a prince hath known of
Lordlier; thou holdest, Yngvi,
The Seat of Kings with long-kept glory.

Skilfing, as Valgardr sang:

The Skilfing kept a great host
Southward in the broad lands,
Where the swift ships shivered:
Sicily soon was desolated.

Signor, as Sigvatr sang:

O Norway's gracious Signor,
Let the poor enjoy; give greatly.

 

Go to: 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80

Skáldskaparmál LXXI-LXXX–Old Norse

Previous: LXI-LXX
Next: LXXXI-LXXIX

Contents

 

 

*Norse Mythology Home*


 

 

Home | Norse Mythology Home | Disclaimer | Site FAQ | CyberSamurai Members | Contact The Webmaster
Copyright © 2005-2006, CyberSamurai.net, Mirapuri-Enterprises
All Rights Reserved.