日本國現報善悪霊異記
上巻
Kyōkai: „Legenden aus der Frühzeit des japanischen Buddhismus“
übersetzt von Hermann Bohner
Inhaltsverzeichnis
Faszikel I
Vorwort
- Vom Donnerfangen
„Paläste“ prä-Asuka
„Donner“ in jap. Mythologie
- Die Füchsin zur Frau, Kinder erzeugen
Symbolik des Fuchses in Japan
- Des Donners Freude wird bewirkt; er läßt mit einem Kraftsohn schwanger werden
Gangō-ji (元興寺)
- Der Kaiserliche Thronfolger Shōtoku erweist Zeichen
- Die Drei Kleinodien glaubend ehren, sichtbar-gegenwärtige Vergeltung empfangen
Ikonoklasmus unter Kinmei
- Kwannon Bosatsu vertrauend sein Sinnen auf sie richten
Kofuku-ji (興福寺)
- Schildkröten kaufen und freilassen, sichtbar-gegenwärtige Vergeltung erlangen
Hōjō-e verdienst durch Freilassung von Lebewesen
- Ein Tauber nimmt seine Zuflucht verehrungsvoll zum Hōkwō-Sutra, empfängt unmittelbare Vergeltung und wird auf beiden Ohren wieder hörend
- Säugling, vom Adler geraubt, findet im Lande Tango den Vater wieder
- Einer hat dem Sohn Dinge gestohlen und sie verwandt, ist darüber zum Ochsen geworden und leistet Dienst und tut seltsame Zeichen kund
- Von früh auf mit dem Netz Fische fangen, im gegenwärtigen Leben schlimme Vergeltung empfangen
- Von Mensch und Tier getretener Schädel, gerettet und aufgelesen, tut Geisteszeichen kund und bringt gegenwärtige Vergeltung
Uji-Brücke und deren Erbauer Gōtō
- Eine Frau übt und liebt das Geniengleiche, ißt Genienkräuter und fliegt in diesem Leibe gen Himmel
- Ein Mönch, das Herzemsutra im Gedächtnis habend, empfängt sichtbar-gegenwärtige Vergeltung: seltsame Zeichen trat sich kund
Vorbemerkung zum Herz-Sutra
- Ein schlechter Mensch bedrängt um Nahrung bettelnden Mönch empfängt sichtbar-schlimme Vergeltung
- Erbarmungslos einem lebenden Hasen das Fell abziehen, sichtbar-gegenwärtige Vergeltung empfangen
- Kriegsmannen kommen in Not, ehren gläubig Kwanseon und erlangen sichtbar-gegenwärtige Vergeltung
- Jemand. der das Gesetzesblüten-Sūtra in Hand und Herzen trägt, empfängt sichtbar-gegenwärtige Vergeltung; wundersame Zeichen tun sich kund.
- Jemand macht sich lustig über einen, der ein Kapitel des Gesetzesblüten-Sutra liest, und empfängt alsbald schlimme Vergeltung: sein Maul wird und bleibt schief.
- Priester nimmt von dem zum Kochen des Wassers bestimmten Feuerholze, gibt andern, wird zum Rinde, leistet Fron; andre seltsame Dinge ereignen sich
Vorbemerkung zum Nirvana-Sutra (Nehan-kyō)
- Unbarmherzig dem Pferde zu schwere Last aufladen, sichtbar-gegenwärtige schlimme Vergeltung empfangen
- Mit Ernst die Buddhalehre suchen (holen) und studieren, das Gesetz verbreiten, den Wesen nutzen, beim Lebensende Wundersames kundtun
Hōsso, eine der sechs Nara-Schulen
Dōshō und 26 Studenten-Mönche 653
Hsüan-Tsang, der im 7. Jhdt. Indien bereiste
- Schlimmer Mensch ernährt unkindlich die Mutter nicht, die Ihn gesäugt, und empfingt schlimmen Todes Vergeltung
- Schlimmes Weib ernährt unkindlich die Mutter nicht, die es geboren hat, und empfängt sichtbar schlimme Vergeltung
- Der treue Vasall, uneigennützig wirkend, wird von den Himmeln erhört, empfängt sichtbar-gegenwärtige Vergeltung; wundersames Gesehehen zeigt sich
- Ein Jikai-Biku übt Reinigungspraxis und erlangt wunderbar sich erweisende Kräfte
- Ein fälschlich sich Sami nennender Mensch verderbter Meinung spaltet Laternen- und Pagodenholz und empfängt schlimme Vergeltung
- Pfauenkönigs-Mantra-Weise übend, Wundererweiskraft erlangen, im gegenwärtigen Leben zum Genius werdend, zum Himmel fliegen
Enno Shōkaku (Enno gyōja; E no Ubasoku; E no Ozunu)
- Verderbter Meinung sein, um Nahrung bettelnden Sami schlagen, (ihm die Almosenschale) zerbrechen, sichtbar-gegenwärtig schlimme Todesvergeltung empfangen
- Jemand raubt unrechterweise andrer Leute Sachen und tut Böses und empfängt dafür schlimme Vergeltung; seltsames Geschehen zeigt sich
- Von Herzen glaubend, Kwannon anhängen, um ein Segensteil flehend, im gegenwärtigen Leben große Segenstugend empfangen
Von Hermann Bohner nicht übersetzte Legenden:
32. En (Kambun) 歸信三寶欽仰眾僧令誦經得現報
33. En (Kambun) 妻為死夫建願圖繪像有驗不燒火示異表
34. En (Kambun) 令盜絹衣歸願妙現菩薩修得其絹衣
35. En (Kambun) 締知識為四恩作繪佛像有驗示奇表
Andere Teile des Nihon Ryōiki: