*

 

שאלות קבועות


לא היו דברים מעולם - צרור שמועות שווא

מדי יום ביומו פונים אלינו שואלים נדהמים שזה עתה נודע להם על "הקביעה החדשה והנועזת" של האקדמיה, והם מבקשים לשמוע במו אוזניהם אם אמנם נכונה הידיעה.
הנה מבחר שמועות והכחשותיהן בצדן:

השמועה: "האקדמיה החליטה לבטל את ההבחנה בין זכר לנקבה במספרים."

לא היו דברים מעולם! ההבחנה בין לשון זכר ללשון נקבה היא מאפיין מובהק של העברית ושל השפות השמיות. השאלה אם לבטל את ההבחנה הזאת לא עלתה מעולם בדיוני האקדמיה.

השמועה: "האקדמיה החליטה שפנייה לקבוצה שרובה נשים ומיעוטה גברים, תהיה בלשון רבות ולא בלשון רבים."

לא היו דברים מעולם! צורת הזכר בעברית היא הצורה הלא-מסומנת, הצורה הסתמית - והיא יפה אפוא גם לנקבות. ואילו צורת הנקבה מציינת רק נקבה. זו דרכה של העברית, ואין האקדמיה רואה עצמה רשאית לקבוע קביעה המנוגדת לדרך זו. (אגב, אילו התקבלה החלטה כזו, פירוש הדבר היה שיש לספור את הנוכחים בכל אירוע כדי לדעת איזו לשון לנקוט. ועוד אפשר היה להקשות אם ההחלטה חלה גם על עצמים שאינם בני אדם, כגון דלתות וחלונות.)
יוער עוד זאת: המגמה המסתמנת בעברית לדורותיה היא ביטול צורות הנקבה מפני צורות הזכר, ולא להפך. בפועל בזמן עבר יש במקרא רק שרידים לצורה בגוף שלישי רבות, ואילו הצורה העיקרית היא צורת הזכר: 'הלכו'. בזמן עתיד ובציווי כבר משלהי תקופת המקרא משתלטות הצורות 'ילכו', 'לכו' וכיו"ב לנקבות (גם בעברית של היום כמעט אין שימוש בצורות 'תלכנה', 'לכנה'). ובעברית המדוברת שלנו רבים אינם מקפידים לומר 'הן', 'אתן', 'כתבתן' וכיו"ב.

השמועה: "האקדמיה החליטה שיש להגות מַקְרֵר ולא מְקָרֵר."

לא היו דברים מעולם! ועד הלשון קבע את המונח מְקָרֵר בשנת תרפ"ח
(1928), והשם נותר בצורתו זו עד היום. ההבחנה הסמנטית בין משקל מְקַטֵּל (עושה הפעולה) לבין מַקְטֵל (כלים ומכשירים) איננה מוחלטת. שמות מכשירים אחדים נשקלו במשקל עושה הפעולה, כגון מאוורר, מייבש, מדיח (כלים), וכך גם המקרר.

השמועה: "האקדמיה קבעה שח רחוק, נמנמת, תבטת; ולמהדרין: שגר פגר."

לא היו דברים מעולם! כל אלה אינם חידושי האקדמיה. 'שח רחוק' שימש בבית אליעזר בן יהודה, אך האקדמיה קבעה: טלפון; השם 'פיג'מה' ("נמנמת" או "נמנמה" בפי מפריחי השמועות) אושר בצורתו הלועזית במילוני האקדמיה, ולמבקשים חלופה עברית מוצע הצירוף 'חליפת שינה'; הטלוויזיה עודה טלוויזיה (מעולם לא נקבע "תבטת"); וגם המהדרין (הן הרציניים הן המתלוצצים) ייאלצו להסתפק באמבולנס או ב'מכונית חולים', ולוותר על שירותיו של "שגר פגר".


שאלות לוהטות

זכר ונקבה

רבים טועים או מתלבטים במינם של שמות אחדים, ופונים אל האקדמיה בשאלה: זכר או נקבה?

הנה תשובות לשואלים:
- השמות האלה הם ממין זכר: צומת (צמתים), עט (עטים), גרב.
-
שמות אחדים בסיומת הזוגי הם ממין זכר: אופניים, משקפיים, מכנסיים, מספריים.

דוגמאות:
צומת
מרומזר; הצומת חסום לתנועה, ואי אפשר לעבור בו.
עט
נובע; עט כדורי; עט שחור אבד לי.
משקפיים
חדשים; משקפיים אפנתיים.
מכנסיים
ארוכים; מכנסיים קצרים.
שמות שמינם זכר או נקבה: סכין, מטבע, פנים, רוח, שמש ועוד.
השמות האלה משמשים בלשון נקבה בעברית בת ימינו: כוס, דרך, פעם.

ענייני כתיב
1.
שמות שהתגלגלו לעברית מן הארמית ומשמשים בצורת נקבה נכתבים בה"א בסופם.
לדוגמה: קופסה, דוגמה, נוסחה, עובדה, סדנה, סמטה, כופתה, טבלה, גרסה, רישה, סיפה.
הוא הדין בשמות כגון שאילתה, משכנתה, אסמכתה, אתנחתה, בדותה.
צורת הרבים: דוגמות או דוגמאות; משכנתות או משכנתאות וכיו"ב.


2.
מילים ממוצא יווני שנתגלגלו לעברית מלשונות אירופה ונוהגים להגות בהן את ההגה [z] ייכתבו בזי"ן. לדוגמה: פיזיקה, פיזיותרפיה, מוזאון.

3.
מילים לועזיות שיש בהן רצף העיצורים
ks - נכתבות בעברית באותיות קס.
לדוגמה: טקסט, אקסיומה, מקסימום, טקסטיל.
יוצא מכלל זה השם אלכסנדר שכבר נתקבע כתיבו.
גם המילה טקס נכתבת בקו"ף.


ראשי תיבות


בעברית מקצרים תיבות בגרש (תיבה אחת) או בגרשיים (שתי תיבות ויותר) ולא בנקודות.
דוגמאות: מס' [=מספר], רח' [=רחוב], ת"ד [=תא דואר].
את המילה דוקטור מקצרים כך: ד"ר.

כתיבת מספרים

מספרים הכתובים בספרות, ויש ביניהם קו מפריד להוראת "עד", כותבים מימין לשמאל.
דוגמאות: קבלת קהל בשעות ‏8:00‏-‏12:00‏; המאמר נדפס בעמודים 22‏-‏34; העיתון יצא לאור בשנים 1980‏-‏1992.
 

מה בין התרעה, התראה והרתעה?

שם הפעולה התרעה והפועל התריע על
- הזהרה מפני סכנה מתקרבת. [הפועל גזור מן השם 'תרועה' - הקול שהשמיע המחצצר שעמד על חומת העיר כשראה אויב מתקרב.]
לדוגמה: המבקרת התריעה על היעדר תכנית לשעת חירום; התקבלו התרעות על פיגועים.

שם הפעולה התראה והפועל התרה ב-
(התריתי, התרית וכו') - הזהרה, איום, הודעה לעשות דבר מה או שלא לעשותו. המונח משמש בהלכה ובמשפט. לדוגמה: "אין ממיתין ולא מלקין עד שתהיה שם התראה" (רמב"ם, משנה תורה); "אין נהרגין עד שיהו שני עדיו מתרין בו" (בבלי מכות ו ע"ב); 'לפני העיקול תישלח התראה'.
לצד התראה במשמעות זו התפתחה בעברית בת ימינו משמעות נוספת: הודעה (מוקדמת), כגון "הם הגיעו לביקור בלי התראה מוקדמת". בצה"ל משמשת התראה בשתי משמעויות (1) הודעה מקדימה בדבר פעולה צפויה. הודעה זו מוסרים מבעוד מועד למפקדה או לגייסות, כדי שיוכלו לנקוט צעדי כוננות דרושים; (2) שלב בפקודה הניתנת בתרגיל סדר." [הפועל: נתן התראה].
השימוש ב'התראה' בהוראה של 'הודעה מוקדמת' אינו בהכרח רצוי (ואפשר להמליץ על 'הודעה מוקדמת'), אך אין טעם לפסלו.

שם הפעולה הרתעה והפועל הרתיע
- הבאה לידי נסיגה (רתיעה), הבאה לכלל זהירות ולהימנעות מעשיית פעולה כלשהי. לדוגמה: נשק גרעיני מרתיע מפני התקפה; כוח ההרתעה של צה"ל לא נשחק.

הבטחת איכות

אבטחה (באל"ף) פירושה מתן אמצעי ביטחון מפני התקפה לא צפויה (באנגלית:
security).
ממנה הפועל לאבטח ובעל המקצוע מאבטח.
מכיוון שאת האיכות אין מאבטחים, אין מגִנים עליה מפני אויב כלשהו - יש לומר הבטחת איכות.

  ברוכים הבאים החלטות האקדמיה המילון ההיסטורי המזכירות המדעית שאלות ותשובות פרסומי האקדמיה מה חדש מכון מזי"א חדר בן-יהודה חיפוש באתר מאגר המונחים
 

חזור

[לדף הראשי] [ברוכים הבאים] [החלטות האקדמיה] [המילון ההיסטורי] [המזכירות המדעית] [שאלות ותשובות]
[פרסומי האקדמיה] [מה חדש] [מכון מזי"א] [חדר בן-יהודה] [חיפוש באתר] [English]
כל הזכויות שמורות, © 2001, האקדמיה ללשון העברית
*האקדמיה ללשון העבריתחוק המוסד העליון ללשון העבריתחברי האקדמיהמוסדות האקדמיהעל אודות האתר
*על החלטות האקדמיהמילים ומונחיםהחלטות בדקדוקהכתיב חסר הניקודהפיסוק מבחר כללים
*מפעל המילון ההיסטורי ללשון העבריתפרסומי המילון ההיסטורימדור הספרות העתיקהמדור הספרות החדשמדור ספרות ימי הבינייםמאגרים ממוחשבים
*הדף ההידודישאלות קבועותלמה אקדמיהעברית לכל רגע
*מאגרים ממוחשביםספריםעל כל מדףפרסומים קבועיםרשימת הפרסומיםפרסומים חדשים