English language

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
English  
Pronunciation: /ˈɪŋɡlɪʃ/[1]
Spoken in: Listed in the article
Total speakers: First language: 309 – 400 million
Second language: 199 – 1,400 million[2]
Overall: 0.5 – 1.8 billion

[3] 

Ranking: 3 (native speakers)[4][5]
Total: 1 or 2 [6]
Language family: Indo-European
 Germanic
  West Germanic
   Anglo–Frisian
    Anglic
     English 
Writing system: Latin (English variant
Official status
Official language in: 53 countries
Flag of the United Nations United Nations
Flag of Europe European Union
Commonwealth of Nations
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng 
Countries where English is a majority language are dark blue; countries where it is an official but not a majority language are light blue. English is also one of the official languages of the European Union.

English is a West Germanic language originating mainly in England, and is the first language for most people in the Anglophone Caribbean, Australia, Canada, New Zealand, the Republic of Ireland, the United Kingdom, and the United States (sometimes referred to as the Anglosphere). It is used extensively as a second language and as an official language throughout the world, especially in Commonwealth countries and in many international organisations.

Modern English is sometimes described as the first global lingua franca.[7][8] English is a dominant international language in communications, science, business, aviation, entertainment, radio and diplomacy.[9] The influence of the British Empire is the primary reason for the initial spread of the language far beyond the British Isles.[10] Since World War II, the growing economic and cultural influence of the United States has significantly accelerated the adoption of English.[8]

A working knowledge of English is required in certain fields, professions, and occupations. As a result, over a billion people speak English at least at a basic level (see English-language education). English is one of six official languages of the United Nations.

Contents

History

Beowulf, an epic poem written in Old English between the 8th and the 11th century
Beowulf, an epic poem written in Old English between the 8th and the 11th century

English is an Anglo-Frisian language. Germanic-speaking peoples from northwest Germany (Saxons and Angles) and Jutland (Jutes) invaded what is now known as Eastern England around the fifth century AD. It is a matter of debate whether the Old English language spread by displacement of the original population, or the native Celts gradually adopted the language and culture of a new ruling class, or a combination of both of these processes (see Sub-Roman Britain).

Whatever their origin, these Germanic dialects eventually coalesced to a degree (there remained geographical variation) and formed what is today called Old English. Old English loosely resembles some coastal dialects in what are now northwest Germany and the Netherlands (i.e., Frisia). Throughout the history of written Old English, it retained a synthetic structure closer to that of Proto-Indo-European, largely adopting West Saxon scribal conventions, while spoken Old English became increasingly analytic in nature, losing the more complex noun case system, relying more heavily on prepositions and fixed word order to convey meaning. This is evident in the Middle English period, when literature was to an increasing extent recorded with spoken dialectal variation intact, after written Old English lost its status as the literary language of the nobility. It has been postulated that English retains some traits from a Celtic substratum.[11][12] Later, it was influenced by the related North Germanic language Old Norse, spoken by the Vikings who settled mainly in the north and the east coast down to London, the area known as the Danelaw.

The Norman Conquest of England in 1066 profoundly influenced the evolution of the language. For about 300 years after this, the Normans used Anglo-Norman, which was close to Old French, as the language of the court, law and administration. By the latter part of the fourteenth century, when English had replaced French as the language of law and government, Anglo-Norman borrowings had contributed roughly 10,000 words to English, of which 75% remain in use. These include many words pertaining to the legal and administrative fields, but also include common words for food, such as mutton and beef.[13][14] The Norman influence heavily influenced what is now referred to as Middle English. Later, during the English Renaissance, many words were borrowed directly from Latin (giving rise to a number of doublets) and Greek, leaving a parallel vocabulary that persists into modern times. By the seventeenth century there was a reaction in some circles against so-called inkhorn terms.

During the fifteenth century, Middle English was transformed by the Great Vowel Shift, the spread of a prestigious South Eastern-based dialect in the court, administration and academic life, and the standardising effect of printing. Early Modern English can be traced back to around the Elizabethan period.

Classification and related languages

The English language belongs to the western sub-branch of the Germanic branch of the Indo-European family of languages.

The question as to which is the nearest living relative of English is a matter of discussion. Apart from such English-lexified creole languages such as Tok Pisin, Scots (spoken primarily in Scotland and parts of Northern Ireland) is not a Gaelic language, but is part of the Anglic family of languages, having developed from early northern Middle English. It is Scots' indefinite status as a language or a group of dialects of English which complicates definitely calling it the closest language to English. The closest relatives to English after Scots are the Frisian languages, which are spoken in the Northern Netherlands and Northwest Germany. Other less closely related living West Germanic languages include German, Low Saxon, Dutch, and Afrikaans. The North Germanic languages of Scandinavia are less closely related to English than the West Germanic languages.

Many French words are also intelligible to an English speaker (though pronunciations are often quite different) because English absorbed a large vocabulary from Norman and French, via Anglo-Norman after the Norman Conquest and directly from French in subsequent centuries. As a result, a large portion of English vocabulary is derived from French, with some minor spelling differences (word endings, use of old French spellings, etc.), as well as occasional divergences in meaning, in so-called "faux amis", or false friends.

Geographical distribution

See also: List of countries by English-speaking population

Approximately 375 million people speak English as their first language, as of 2006.[15] English today is probably the third largest language by number of native speakers, after Mandarin Chinese and Spanish.[4][5] However, when combining native and non-native speakers it is probably the most commonly spoken language in the world, though possibly second to a combination of the Chinese Languages, depending on whether or not distinctions in the latter are classified as "languages" or "dialects."[6][16] Estimates that include second language speakers vary greatly from 470 million to over a billion depending on how literacy or mastery is defined.[17][18] There are some who claim that non-native speakers now outnumber native speakers by a ratio of 3 to 1.[19]

The countries with the highest populations of native English speakers are, in descending order: United States (215 million),[20] United Kingdom (58 million),[21] Canada (17.7 million),[22] Australia (15.5 million),[23] Ireland (3.8 million),[21] South Africa (3.7 million),[24] and New Zealand (3.0-3.7 million).[25] Countries such as Jamaica and Nigeria also have millions of native speakers of dialect continuums ranging from an English-based creole to a more standard version of English. Of those nations where English is spoken as a second language, India has the most such speakers ('Indian English') and linguistics professor David Crystal claims that, combining native and non-native speakers, India now has more people who speak or understand English than any other country in the world.[26] Following India is the People's Republic of China.[27]

Distribution of native English speakers by country (Crystal 1997)
Distribution of native English speakers by country (Crystal 1997)
Country Native speakers
1 Flag of the United States United States 214,809,000[20]
2 Flag of the United Kingdom United Kingdom 58,200,000[21]
3 Flag of Canada Canada 17,694,830[22]
4 Flag of Australia Australia 15,581,334[23]
5 Flag of Ireland Ireland 4,200,000+ (Approx)[21]
6 Flag of South Africa South Africa 3,673,203[24]
7 Flag of New Zealand New Zealand 3,500,000+ (Approx)[25]
8 Flag of Singapore Singapore 665,087[28]

English is the primary language in Anguilla, Antigua and Barbuda, Australia (Australian English), the Bahamas, Barbados, Bermuda, Belize, the British Indian Ocean Territory, the British Virgin Islands, Canada (Canadian English), the Cayman Islands, the Falkland Islands, Gibraltar, Grenada, Guam, Guernsey (Guernsey English), Guyana, Ireland (Hiberno-English), Isle of Man (Manx English), Jamaica (Jamaican English), Jersey, Montserrat, Nauru, New Zealand (New Zealand English), Pitcairn Islands, Saint Helena, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, South Georgia and the South Sandwich Islands, Trinidad and Tobago, the Turks and Caicos Islands, the United Kingdom, the U.S. Virgin Islands, and the United States (various forms of American English).

In many other countries, where English is not the most spoken language, it is an official language; these countries include Botswana, Cameroon, Dominica, Fiji, the Federated States of Micronesia, Ghana, Gambia, India, Kiribati, Lesotho, Liberia, Kenya, Madagascar, Malta, the Marshall Islands, Mauritius, Namibia, Nigeria, Pakistan, Palau, Papua New Guinea, the Philippines, Puerto Rico, Rwanda, the Solomon Islands, Saint Lucia, Samoa, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Sri Lanka, Swaziland, Tanzania, Uganda, Zambia, and Zimbabwe. It is also one of the 11 official languages that are given equal status in South Africa (South African English). English is also the official language in current dependent territories of Australia (Norfolk Island, Christmas Island and Cocos Island) and of the United States (Northern Mariana Islands, American Samoa and Puerto Rico[29]), and in the former British colony of Hong Kong.

English is an important language in several former colonies and protectorates of the United Kingdom but falls short of official status, such as in Malaysia, Brunei, United Arab Emirates and Bahrain. English is also not an official language in either the United States or the United Kingdom.[30][31] Although the United States federal government has no official languages, English has been given official status by 30 of the 50 state governments.[32]

English as a global language

See also: English in computer science and global language

Because English is so widely spoken, it has often been referred to as a "global language", the lingua franca of the modern era.[8] While English is not an official language in most countries, it is currently the language most often taught as a second language around the world. Some linguists[attribution needed] believe that it is no longer the exclusive cultural sign of "native English speakers", but is rather a language that is absorbing aspects of cultures worldwide as it continues to grow. It is, by international treaty, the official language for aerial and maritime communications, as well as one of the official languages of the European Union, the United Nations, and most international athletic organisations, including the International Olympic Committee.

English is the language most often studied as a foreign language in the European Union (by 89% of schoolchildren), followed by French (32%), German (18%), and Spanish (8%).[33] In the EU, a large fraction of the population reports being able to converse to some extent in English. Among non-English speaking countries, a large percentage of the population claimed to be able to converse in English in the Netherlands (87%), Sweden (85%), Denmark (83%), Luxembourg (66%), Finland (60%), Slovenia (56%), Austria (53%), Belgium (52%), and Germany (51%).[34] Norway and Iceland also have a large majority of competent English-speakers.

Books, magazines, and newspapers written in English are available in many countries around the world. English is also the most commonly used language in the sciences.[8] In 1997, the Science Citation Index reported that 95% of its articles were written in English, even though only half of them came from authors in English-speaking countries.

Dialects and regional varieties

The expansion of the British Empire and—since WWII—the primacy of the United States have spread English throughout the globe.[8] Because of that global spread, English has developed a host of English dialects and English-based creole languages and pidgins.

The major varieties of English include, in most cases, several subvarieties, such as Cockney slang within British English; Newfoundland English within Canadian English; and African American Vernacular English ("Ebonics") and Southern American English within American English. English is a pluricentric language, without a central language authority like France's Académie française; and, although no variety is clearly considered the only standard, there are a number of accents considered to be more prestigious, such as Received Pronunciation in Britain.[citation needed]

Scots developed — largely independently — from the same origins, but following the Acts of Union 1707 a process of language attrition began, whereby successive generations adopted more and more features from English causing dialectalisation. Whether it is now a separate language or a dialect of English better described as Scottish English is in dispute. The pronunciation, grammar and lexis of the traditional forms differ, sometimes substantially, from other varieties of English.

Because of the wide use of English as a second language, English speakers have many different accents, which often signal the speaker's native dialect or language. For the more distinctive characteristics of regional accents, see Regional accents of English speakers, and for the more distinctive characteristics of regional dialects, see List of dialects of the English language.

Just as English itself has borrowed words from many different languages over its history, English loanwords now appear in a great many languages around the world, indicative of the technological and cultural influence of its speakers. Several pidgins and creole languages have formed using an English base, such as Jamaican Creole, Nigerian Pidgin, and Tok Pisin. There are many words in English coined to describe forms of particular non-English languages that contain a very high proportion of English words. Franglais, for example, is used to describe French with a very high English word content; it is found on the Channel Islands. Another variant, spoken in the border bilingual regions of Québec in Canada, is called Frenglish.

Constructed varieties of English

  • Basic English is simplified for easy international use. It is used by manufacturers and other international businesses to write manuals and communicate. Some English schools in Asia teach it as a practical subset of English for use by beginners.
  • Special English is a simplified version of English used by the Voice of America. It uses a vocabulary of only 1500 words.
  • English reform is an attempt to improve collectively upon the English language.
  • Seaspeak and the related Airspeak and Policespeak, all based on restricted vocabularies, were designed by Edward Johnson in the 1980s to aid international cooperation and communication in specific areas. There is also a tunnelspeak for use in the Channel Tunnel.
  • English as a lingua franca for Europe and Euro-English are concepts of standardising English for use as a second language in continental Europe.
  • Manually Coded English — a variety of systems have been developed to represent the English language with hand signals, designed primarily for use in deaf education. These should not be confused with true sign languages such as British Sign Language and American Sign Language used in Anglophone countries, which are independent and not based on English.
  • E-Prime excludes forms of the verb to be.

Euro-English (also EuroEnglish or Euro-English) terms are English translations of European concepts that are not native to English-speaking countries. Because of the United Kingdom's (and even the Republic of Ireland's) involvement in the European Union, the usage focuses on non-British concepts. This kind of Euro-English was parodied when English was "made" one of the constituent languages of Europanto.

Phonology

Main article: English phonology

Vowels

IPA Description word
monophthongs
i/iː Close front unrounded vowel bead
ɪ Near-close near-front unrounded vowel bid
ɛ Open-mid front unrounded vowel bed
æ Near-open front unrounded vowel bad
ɒ Open back rounded vowel box 1
ɔ/ɑ Open-mid back rounded vowel pawed 2
ɑ/ɑː Open back unrounded vowel bra
ʊ Near-close near-back rounded vowel good
u/uː Close back rounded vowel booed
ʌ/ɐ/ɘ Open-mid back unrounded vowel, Near-open central vowel bud
ɝ/ɜː Open-mid central unrounded vowel bird 3
ə Schwa Rosa's 4
ɨ Close central unrounded vowel roses 5
diphthongs
e(ɪ)/eɪ Close-mid front unrounded vowel
Close front unrounded vowel
bayed 6
o(ʊ)/əʊ Close-mid back rounded vowel
Near-close near-back rounded vowel
bode 6
Open front unrounded vowel
Near-close near-front unrounded vowel
cry
Open front unrounded vowel
Near-close near-back rounded vowel
bough
ɔɪ Open-mid back rounded vowel
Close front unrounded vowel
boy
ʊɚ/ʊə Near-close near-back rounded vowel
Schwa
boor 9
ɛɚ/ɛə/eɚ Open-mid front unrounded vowel
Schwa
fair 10

Notes:

It is the vowels that differ most from region to region.

Where symbols appear in pairs, the first corresponds to American English, General American accent; the second corresponds to British English, Received Pronunciation.

  1. American English lacks this sound; words with this sound are pronounced with /ɑ/ or /ɔ/.
  2. Many dialects of North American English do not have this vowel. See Cot-caught merger.
  3. The North American variation of this sound is a rhotic vowel.
  4. Many speakers of North American English do not distinguish between these two unstressed vowels. For them, roses and Rosa's are pronounced the same, and the symbol usually used is schwa /ə/.
  5. This sound is often transcribed with /i/ or with /ɪ/.
  6. The diphthongs /eɪ/ and /oʊ/ are monophthongal for many General American speakers, as /eː/ and /oː/.
  7. The letter <U> can represent either /u/ or the iotated vowel /ju/. In BRP, if this iotated vowel /ju/ occurs after /t/, /d/, /s/ or /z/, it often triggers palatalization of the preceding consonant, turning it to /ʨ/, /ʥ/, /ɕ/ and /ʑ/ respectively, as in tune, during, sugar, and azure. In American English, palatalization does not generally happen unless the /ju/ is followed by r, with the result that /(t, d,s, z)jur/ turn to /tʃɚ/, /dʒɚ/, /ʃɚ/ and /ʒɚ/ respectively, as in nature, verdure, sure, and treasure.
  8. Vowel length plays a phonetic role in the majority of English dialects, and is said to be phonemic in a few dialects, such as Australian English and New Zealand English. In certain dialects of the modern English language, for instance General American, there is allophonic vowel length: vowel phonemes are realized as long vowel allophones before voiced consonant phonemes in the coda of a syllable. Before the Great Vowel Shift, vowel length was phonemically contrastive.
  9. This sound only occurs in non-rhotic accents. In some accents, this sound may be, instead of /ʊə/, /ɔ:/. See pour-poor merger.
  10. This sound only occurs in non-rhotic accents. In some accents, the schwa offglide of /ɛə/ may be dropped, monophthising and lengthening the sound to /ɛ:/.

See also

Consonants

This is the English Consonantal System using symbols from the International Phonetic Alphabet (IPA).

  bilabial labio-
dental
dental alveolar post-
alveolar
palatal velar glottal
plosive p  b     t  d     k  ɡ  
nasal m     n     ŋ 1  
flap       ɾ 2        
fricative   f  v θ  ð 3 s  z ʃ  ʒ 4 ç 5 x 6 h
affricate         tʃ  dʒ 4      
approximant       ɹ 4   j    
lateral approximant       l        
  labial-velar
approximant ʍ  w 7
  1. The velar nasal [ŋ] is a non-phonemic allophone of /n/ in some northerly British accents, appearing only before /k/ and /g/. In all other dialects it is a separate phoneme, although it only occurs in syllable codas.
  2. The alveolar flap [ɾ] is an allophone of /t/ and /d/ in unstressed syllables in North American English and Australian English.[35] This is the sound of tt or dd in the words latter and ladder, which are homophones for many speakers of North American English. In some accents such as Scottish English and Indian English it replaces /ɹ/. This is the same sound represented by single r in most varieties of Spanish.
  3. In some dialects, such as Cockney, the interdentals /θ/ and /ð/ are usually merged with /f/ and /v/, and in others, like African American Vernacular English, /ð/ is merged with dental /d/. In some Irish varieties, /θ/ and /ð/ become the corresponding dental plosives, which then contrast with the usual alveolar plosives.
  4. The sounds /ʃ/, /ʒ/, and /ɹ/ are labialised in some dialects. Labialisation is never contrastive in initial position and therefore is sometimes not transcribed. Most speakers of General American realize <r> (always rhoticized) as the retroflex approximant /ɻ/, whereas the same is realized in Scottish English, etc. as the alveolar trill.
  5. The voiceless palatal fricative /ç/ is in most accents just an allophone of /h/ before /j/; for instance human /çjuːmən/. However, in some accents (see this), the /j/ is dropped, but the initial consonant is the same.
  6. The voiceless velar fricative /x/ is used by Scottish or Welsh speakers of English for Scots/Gaelic words such as loch /lɒx/ or by some speakers for loanwords from German and Hebrew like Bach /bax/ or Chanukah /xanuka/. /x/ is also used in South African English. In some dialects such as Scouse (Liverpool) either [x] or the affricate [kx] may be used as an allophone of /k/ in words such as docker [dɒkxə]. Most native speakers have a great deal of trouble pronouncing it correctly when learning a foreign language. Most speakers use the sounds [k] and [h] instead.
  7. Voiceless w [ʍ] is found in Scottish and Irish English, as well as in some varieties of American, New Zealand, and English English. In most other dialects it is merged with /w/, in some dialects of Scots it is merged with /f/.

Voicing and aspiration

Voicing and aspiration of stop consonants in English depend on dialect and context, but a few general rules can be given:

  • Voiceless plosives and affricates (/ p/, / t/, / k/, and / /) are aspirated when they are word-initial or begin a stressed syllable — compare pin [pʰɪn] and spin [spɪn], crap [kʰɹ̥æp] and scrap [skɹæp].
    • In some dialects, aspiration extends to unstressed syllables as well.
    • In other dialects, such as Indo-Pakistani English, all voiceless stops remain unaspirated.
  • Word-initial voiced plosives may be devoiced in some dialects.
  • Word-terminal voiceless plosives may be unreleased or accompanied by a glottal stop in some dialects (e.g. many varieties of American English) — examples: tap [tʰæp̚], sack [sæk̚].
  • Word-terminal voiced plosives may be devoiced in some dialects (e.g. some varieties of American English) — examples: sad [sæd̥], bag [bæɡ̊]. In other dialects they are fully voiced in final position, but only partially voiced in initial position.

Supra-segmental features

Tone groups

English is an intonation language. This means that the pitch of the voice is used syntactically, for example, to convey surprise and irony, or to change a statement into a question.

In English, intonation patterns are on groups of words, which are called tone groups, tone units, intonation groups or sense groups. Tone groups are said on a single breath and, as a consequence, are of limited length, more often being on average five words long or lasting roughly two seconds. For example:

- /duː juː niːd ˈɛnɪˌθɪŋ/ Do you need anything?
- /aɪ dəʊnt | nəʊ/ I don't, no
- /aɪ dəʊnt nəʊ/ I don't know (contracted to, for example, - /aɪ dəʊnəʊ/ or /aɪ dənəʊ/ I dunno in fast or colloquial speech that de-emphasises the pause between don't and know even further)

Characteristics of intonation

English is a strongly stressed language, in that certain syllables, both within words and within phrases, get a relative prominence/loudness during pronunciation while the others do not. The former kind of syllables are said to be accentuated/stressed and the latter are unaccentuated/unstressed. All good dictionaries of English mark the accentuated syllable(s) by either placing an apostrophe-like ( ˈ ) sign either before (as in IPA, Oxford English Dictionary, or Merriam-Webster dictionaries) or after (as in many other dictionaries) the syllable where the stress accent falls.

Hence in a sentence, each tone group can be subdivided into syllables, which can either be stressed (strong) or unstressed (weak). The stressed syllable is called the nuclear syllable. For example:

That | was | the | best | thing | you | could | have | done!

Here, all syllables are unstressed, except the syllables/words best and done, which are stressed. Best is stressed harder and, therefore, is the nuclear syllable.

The nuclear syllable carries the main point the speaker wishes to make. For example:

John had not stolen that money. (... Someone else had.)
John had not stolen that money. (... You said he had. or ... Not at that time, but later he did.)
John had not stolen that money. (... He acquired the money by some other means.)
John had not stolen that money. (... He had stolen some other money.)
John had not stolen that money. (... He stole something else.)

Also

I did not tell her that. (... Someone else told her)
I did not tell her that. (... You said I did. or ... but now I will)
I did not tell her that. (... I did not say it; she could have inferred it, etc)
I did not tell her that. (... I told someone else)
I did not tell her that. (... I told her something else)

This can also be used to express emotion:

Oh really? (...I did not know that)
Oh really? (...I disbelieve you)

The nuclear syllable is spoken more loudly than the others and has a characteristic change of pitch. The changes of pitch most commonly encountered in English are the rising pitch and the falling pitch, although the fall-rising pitch and/or the rise-falling pitch are sometimes used. In this opposition between falling and rising pitch, which plays a larger role in English than in most other languages, falling pitch conveys certainty and rising pitch uncertainty. This can have a crucial impact on meaning, specifically in relation to polarity, the positive–negative opposition; thus, falling pitch means "polarity known", while rising pitch means "polarity unknown". This underlies the rising pitch of yes/no questions. For example:

When do you want to be paid?
Now? (Rising pitch. In this case, it denotes a question: "Can I be paid now?" or "Do you desire to be paid now?")
Now. (Falling pitch. In this case, it denotes a statement: "I choose to be paid now.")

Grammar

Main article: English grammar

English grammar has minimal inflection compared with most other Indo-European languages. For example, Modern English, unlike Modern German or Dutch and the Romance languages, lacks grammatical gender and adjectival agreement. Case marking has almost disappeared from the language and mainly survives in pronouns. The patterning of strong (e.g. speak/spoke/spoken) versus weak verbs inherited from its Germanic origins has declined in importance in modern English, and the remnants of inflection (such as plural marking) have become more regular.

At the same time, the language has become more analytic, and has developed features such as modal verbs and word order as rich resources for conveying meaning. Auxiliary verbs mark constructions such as questions, negative polarity, the passive voice and progressive aspect.

Vocabulary

The English vocabulary has changed considerably over the centuries.[36]

Like many languages deriving from Proto-Indo-European (PIE), many of the most common words in English can trace back their origin (through Germanic) to PIE. Such words include the basic pronouns I, originally ic, (cf. Latin ego, Greek ego, Sanskrit aham), me (cf. Latin me, Greek eme, Sanskrit mam), numbers (e.g. one, two, three, cf. Latin unus, duo, tres, Greek oios, duo, treis), common family relationships such as mother, father, brother, sister etc (cf. Greek "meter", Latin "mater", Sanskrit "matṛ"; mother), names of many animals (cf. Sankrit mus, Greek mys, Latin mus; mouse), and many common verbs (cf. Greek gignōmi, Latin gnoscere, Hittite kanes;to know).

Germanic words (generally words of Old English or to a lesser extent Norse origin) tend to be shorter than the Latinate words of English, and more common in ordinary speech. The longer Latinate words are often regarded as more elegant or educated. However, the excessive use of Latinate words is considered at times to be either pretentious (as in the stereotypical policeman's talk of "apprehending the suspect") or an attempt to obfuscate an issue. George Orwell's essay "Politics and the English Language" is critical of this, as well as other perceived abuses of the language.

An English speaker is in many cases able to choose between Germanic and Latinate synonyms: come or arrive; sight or vision; freedom or liberty. In some cases there is a choice between a Germanic derived word (oversee), a Latin derived word (supervise), and a French word derived from the same Latin word (survey). The richness of the language arises from the variety of different meanings and nuances such synonyms harbour, enabling the speaker to express fine variations or shades of thought. Familiarity with the etymology of groups of synonyms can give English speakers greater control over their linguistic register. See: List of Germanic and Latinate equivalents.

An exception to this and a peculiarity perhaps unique to English is that the nouns for meats are commonly different from, and unrelated to, those for the animals from which they are produced, the animal commonly having a Germanic name and the meat having a French-derived one. Examples include: deer and venison; cow and beef; swine/pig and pork, or sheep and mutton. This is assumed to be a result of the aftermath of the Norman invasion, where a French-speaking elite were the consumers of the meat, produced by Anglo-Saxon lower classes.

Since the majority of words used in informal settings will normally be Germanic, such words are often the preferred choices when a speaker wishes to make a point in an argument in a very direct way. A majority of Latinate words (or at least a majority of content words) will normally be used in more formal speech and writing, such as a courtroom or an encyclopedia article[citation needed]. However, there are other Latinate words that are used normally in everyday speech and do not sound formal; these are mainly words for concepts that no longer have Germanic words, and are generally assimilated better and in many cases do not appear Latinate. For instance, the words mountain, valley, river, aunt, uncle, move, use, push and stay are all Latinate.

English easily accepts technical terms into common usage and often imports new words and phrases. Examples of this phenomenon include: cookie, Internet and URL (technical terms), as well as genre, über, lingua franca and amigo (imported words/phrases from French, German, modern Latin, and Spanish, respectively). In addition, slang often provides new meanings for old words and phrases. In fact, this fluidity is so pronounced that a distinction often needs to be made between formal forms of English and contemporary usage.

See also: sociolinguistics.

Number of words in English

English has an extraordinarily rich vocabulary and willingness to absorb new words. As the General Explanations at the beginning of the Oxford English Dictionary states:

The Vocabulary of a widely diffused and highly cultivated living language is not a fixed quantity circumscribed by definite limits... there is absolutely no defining line in any direction: the circle of the English language has a well-defined centre but no discernible circumference.

The vocabulary of English is undoubtedly vast, but assigning a specific number to its size is more a matter of definition than of calculation. Unlike other languages, there is no Academy to define officially accepted words. Neologisms are coined regularly in medicine, science and technology and other fields, and new slang is constantly developed. Some of these new words enter wide usage; others remain restricted to small circles. Foreign words used in immigrant communities often make their way into wider English usage. Archaic, dialectal, and regional words might or might not be widely considered as "English".

The Oxford English Dictionary, 2nd edition (OED2) includes over 600,000 definitions, following a rather inclusive policy:

It embraces not only the standard language of literature and conversation, whether current at the moment, or obsolete, or archaic, but also the main technical vocabulary, and a large measure of dialectal usage and slang (Supplement to the OED, 1933).[37]

The editors of Webster's Third New International Dictionary, Unabridged (475,000 main headwords) in their preface, estimate the number to be much higher. It is estimated that about 25,000 words are added to the language each year.[38]

Word origins

Influences in English vocabulary
Influences in English vocabulary

One of the consequences of the French influence is that the vocabulary of English is, to a certain extent, divided between those words which are Germanic (mostly Old English) and those which are "Latinate" (Latin-derived, either directly from Norman French or other Romance languages).

Numerous sets of statistics have been proposed to demonstrate the various origins of English vocabulary. None, as yet, are considered definitive by a majority of linguists.

A computerised survey of about 80,000 words in the old Shorter Oxford Dictionary (3rd ed.) was published in Ordered Profusion by Thomas Finkenstaedt and Dieter Wolff (1973)[39] that estimated the origin of English words as follows:

A survey by Joseph M. Williams in Origins of the English Language of 10,000 words taken from several thousand business letters gave this set of statistics:[40]

  • French (langue d'oïl), 41%
  • "Native" English, 33%
  • Latin, 15%
  • Danish, 2%
  • Dutch, 1%
  • Other, 10%

However, 83% of the 1,000 most-common English words are Anglo-Saxon in origin.[41]

Dutch origins

Words describing the navy, types of ships, and other objects or activities on the water are often from Dutch origin. Yacht (jacht) and cruiser (kruiser) are examples.

French origins

There are many words of French origin in English, such as competition, art, table, publicity, police, role, routine, machine, force, and many others that have been and are being anglicised; they are now pronounced according to English rules of phonology, rather than French. A large portion of English vocabulary is of French or Oïl language origin, most derived from, or transmitted via, the Anglo-Norman spoken by the upper classes in England for several hundred years after the Norman Conquest.

Writing system

English has been written using the Latin alphabet since around the ninth century. (Before that, Old English had been written using the Anglo-Saxon Futhorc.) The spelling system, or orthography, is multilayered, with elements of French, Latin and Greek spelling on top of the native Germanic system; it has grown to vary significantly from the phonology of the language. The spelling of words often diverges considerably from how they are spoken. See English orthography.

Basic sound-letter correspondence

See also: Hard and soft C and Hard and soft G

Only the consonant letters are pronounced in a relatively regular way:

IPA Alphabetic representation Dialect-specific
p p
b b
t t, th (rarely) thyme, Thames th thing (African-American, New York)
d d th that (African-American, New York)
k c (+ a, o, u, consonants), k, ck, ch, qu (rarely) conquer, kh (in foreign words)
g g, gh, gu (+ a, e, i), gue (final position)
m m
n n
ŋ n (before g or k), ng
f f, ph, gh (final, infrequent) laugh, rough th thing (many forms of English used in England)
v v th with (Cockney, Estuary English)
θ th thick, think, through
ð th that, this, the
s s, c (+ e, i, y), sc (+ e, i, y), ç (façade)
z z, s (finally or occasionally medially), ss (rarely) possess, dessert, word-initial x xylophone
ʃ sh, sch, ti (before vowel) portion, ci/ce (before vowel) suspicion, ocean; si/ssi (before vowel) tension, mission; ch (esp. in words of French origin); rarely s/ss before u sugar, issue; chsi in fuchsia only
ʒ medial si (before vowel) division, medial s (before "ur") pleasure, zh (in foreign words), z before u azure, g (in words of French origin) (+e, i, y) genre
x kh, ch, h (in foreign words) occasionally ch loch (Scottish English, Welsh English)
h h (syllable-initially, otherwise silent)
ch, tch, t before u future, culture t (+ u, ue, eu) tune, Tuesday, Teutonic (several dialects - see yod coalescence)
j, g (+ e, i, y), dg (+ e, i, consonant) badge, judg(e)ment d (+ u, ue, ew) dune, due, dew (several dialects - another example of yod coalescence)
ɹ r, wr (initial) wrangle
j y (initially or surrounded by vowels)
l l
w w
ʍ wh (pronounced hw) Scottish and Irish English, as well as some varieties of American, New Zealand, and English English

Written accents

Unlike most other Germanic languages, English has almost no diacritics, except in foreign loanwords (like the acute accent in café) and in the uncommon use of a diaeresis mark (often in formal writing) to indicate that two vowels are pronounced separately, rather than as one sound (e.g. naïve, Zoë). In most cases it is acceptable to leave out the marks, especially in digital communications where the QWERTY keyboard lacks any marked letters.

Formal written English

A version of the language almost universally agreed upon by educated English speakers around the world is called formal written English. It takes virtually the same form no matter where in the English-speaking world it is written. In spoken English, by contrast, there are a vast number of differences between dialects, accents, and varieties of slang, colloquial and regional expressions. In spite of this, local variations in the formal written version of the language are quite limited, being restricted largely to the spelling differences between British and American English.

Basic and simplified versions

To make English easier to read, there are some simplified versions of the language. One basic version is named Basic English, a constructed language with a small number of words created by Charles Kay Ogden and described in his book Basic English: A General Introduction with Rules and Grammar (1930). The language is based on a simplified version of English. Ogden said that it would take seven years to learn English, seven months for Esperanto, and seven weeks for Basic English, comparable with Ido. Thus Basic English is used by companies who need to make complex books for international use, and by language schools that need to give people some knowledge of English in a short time.

Ogden did not put any words into Basic English that could be said with a few other words and he worked to make the words work for speakers of any other language. He put his set of words through a large number of tests and adjustments. He also made the grammar simpler, but tried to keep the grammar normal for English users.

The concept gained its greatest publicity just after the Second World War as a tool for world peace. Although it was not built into a program, similar simplifications were devised for various international uses.

Another version, Simplified English, exists, which is a controlled language originally developed for aerospace industry maintenance manuals. It offers a carefully limited and standardised subset of English. Simplified English has a lexicon of approved words and those words can only be used in certain ways. For example, the word close can be used in the phrase "Close the door" but not "do not go close to the landing gear".

Notes

  1. ^ "English, a. and n." The Oxford English Dictionary. 2nd ed. 1989. OED Online. Oxford University Press. 6 September 2007 <http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50075365
  2. ^ see: Ethnologue (1984 estimate); The Triumph of English, The Economist, Dec. 20th, 2001; Ethnologue (1999 estimate); 20,000 Teaching Jobs (English). Oxford Seminars. Retrieved on 2007-02-18.; Lecture 7: World-Wide English. EHistLing. Retrieved on 2007-03-26.
  3. ^ Lecture 7: World-Wide English. EHistLing. Retrieved on 2007-03-26.
  4. ^ a b Ethnologue, 1999
  5. ^ a b CIA World Factbook, Field Listing - Languages (World).
  6. ^ a b Languages of the World (Charts), Comrie (1998), Weber (1997), and the Summer Institute for Linguistics (SIL) 1999 Ethnologue Survey. Available at The World's Most Widely Spoken Languages
  7. ^ Global English: gift or curse?. Retrieved on 2005-04-04.
  8. ^ a b c d e David Graddol (1997). The Future of English?. The British Council. Retrieved on 2007-04-15.
  9. ^ The triumph of English. The Economist (20 December 2001). Retrieved on 2007-03-26.
  10. ^ Lecture 7: World-Wide English. EHistLing. Retrieved on 2007-03-26.
  11. ^ Venneman, Theo. "English, a Germanic dialect?". Retrieved on 2006-12-09. 
  12. ^ "What was spoken Old English like?". Retrieved on 2006-12-09. 
  13. ^ "mutton, n." The Oxford English Dictionary. Second ed. 1989. OED Online. Oxford University Press. 6 September 2007.
  14. ^ "beef, n." The Oxford English Dictionary. Second ed. 1989. OED Online. Oxford University Press. 6 September 2007 <http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50019353
  15. ^ Curtis, Andy. Color, Race, And English Language Teaching: Shades of Meaning. 2006, page 192.
  16. ^ Mair, Victor H. (1991). "What Is a Chinese "Dialect/Topolect"? Reflections on Some Key Sino-English Linguistic Terms". Sino-Platonic Papers. 
  17. ^ English language. Columbia University Press (2005). Retrieved on 2007-03-26.
  18. ^ 20,000 Teaching
  19. ^ Not the Queen's English, Newsweek International, March 7 edition, 2007.
  20. ^ a b U.S. Census Bureau, Statistical Abstract of the United States: 2003, Section 1 Population (pdf) (English) 59 pages. U.S. Census Bureau. Table 47 gives the figure of 214,809,000 for those five years old and over who speak exclusively English at home. Based on the American Community Survey, these results exclude those living communally (such as college dormitories, institutions, and group homes), and by definition exclude native English speakers who speak more than one language at home.
  21. ^ a b c d The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Second Edition, Crystal, David; Cambridge, UK: Cambridge University Press, [1995 (2003-08-03).]
  22. ^ a b Mother Tongue, 2001 Counts for Both Sexes, for Canada, Provinces and Territories - 20% Sample Data, Census 2001, Statistics Canada.
  23. ^ a b [1] Main Language Spoken at Home. The figure is the number of people who only speak English at home.
  24. ^ a b Census in Brief, page 15 (Table 2.5), 2001 Census, Statistics South Africa.
  25. ^ a b Languages spoken, 2006 Census, Statistics New Zealand. No figure is given for the number of native speakers, but it would be somewhere between the number of people who spoke English only (3,008,058) and the total number of English speakers (3,673,623), if one ignores the 197,187 people who did not provide a usable answer.
  26. ^ Subcontinent Raises Its Voice, Crystal, David; Guardian Weekly: Friday November 19, 2004.
  27. ^ Yong Zhao; Keith P. Campbell (1995). "English in China". World Englishes 14 (3): 377–390. Hong Kong contributes an additional 2.5 million speakers (1996 by-census]).
  28. ^ 2000 Census. Native speakers aged 5 or more
  29. ^ Nancy Morris (1995), Puerto Rico: Culture, Politics, and Identity, Praeger/Greenwood, p. 62, ISBN 0275952282, <http://books.google.com/books?id=vyQDYqz2kFsC&pg=RA1-PA62&lpg=RA1-PA62&dq=%22puerto+rico%22+official+language+1993&source=web&ots=AZKLran6u3&sig=8fkQ9gwM0B0kwVYMNtXr-_9dnro>
  30. ^ Languages Spoken in the U.S., National Virtual Translation Center, 2006.
  31. ^ U.S. English Foundation, Official Language Research -- United Kingdom.
  32. ^ U.S. ENGLISH,Inc
  33. ^ The Official EU languages
  34. ^ European Union
  35. ^ Cox, Felicity (2006). "Australian English Pronunciation into the 21st century". Prospect 21: 3–21. Retrieved on 2007-07-22. 
  36. ^ For the processes and triggers of English vocabulary changes cf. English and General Historical Lexicology (by Joachim Grzega and Marion Schöner)
  37. ^ It went on to clarify,
    Hence we exclude all words that had become obsolete by 1150 [the end of the Old English era] . . . Dialectal words and forms which occur since 1500 are not admitted, except when they continue the history of the word or sense once in general use, illustrate the history of a word, or have themselves a certain literary currency.
  38. ^ Kister, Ken. "Dictionaries defined." Library Journal, 6/15/92, Vol. 117 Issue 11, p43, 4p, 2bw
  39. ^ Finkenstaedt, Thomas; Dieter Wolff (1973). Ordered profusion; studies in dictionaries and the English lexicon. C. Winter. ISBN 3-533-02253-6. 
  40. ^ Joseph M. Willams, Origins of the English Language at Amazon.com
  41. ^ Old English Online

References

  • Baugh, Albert C.; Thomas Cable (2002). A history of the English language, 5th ed., Routledge. ISBN 0-415-28099-0. 
  • Bragg, Melvyn (2004). The Adventure of English: The Biography of a Language. Arcade Publishing. ISBN 1-55970-710-0. 
  • Crystal, David (1997). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-53032-6. 
  • Crystal, David (2004). The Stories of English. Allen Lane. ISBN 0-7139-9752-4. 
  • Crystal, David (2003). The Cambridge encyclopedia of the English language, 2nd ed., Cambridge University Press. ISBN 0-521-53033-4. 
  • Halliday, MAK (1994). An introduction to functional grammar, 2nd ed., London: Edward Arnold. ISBN 0-340-55782-6. 
  • Hayford, Harrison; Howard P. Vincent (1954). Reader and Writer. Houghton Mifflin Company.  [2]
  • McArthur, T. (ed.) (1992). The Oxford Companion to the English Language. Oxford University Press. ISBN 0-19-214183-X. 
  • Robinson, Orrin (1992). Old English and Its Closest Relatives. Stanford Univ. Press. ISBN 0-8047-2221-8. 
  • Keyton, John Samuel and Knott, Thomas Albert, A Pronouncing Dictionary of American English, G & C Merriam Company, Springfield, Mass, USA,1953.

See also

External links

Wikiversity
At Wikiversity, you can learn about:
Wikipedia
English language edition of Wikipedia, the free encyclopedia
Wikimedia Commons has media related to:
Wikiquote has a collection of quotations related to:

Dictionaries

Wiktionary
English language edition of Wiktionary, the free dictionary/thesaurus

Personal tools
Languages