LES TRES RICHES HEURES
DU DUC DE BERRY


janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre
janvier - january février - february mars - march avril - april mai - may juin - june juillet - july août - august septembre - september octobre - october novembre - november décembre - december
january february march april may june july august september october november december

Juillet - July

JUILLET - JULY

Pour obtenir une image plus grande et complète, cliquez sur la réduction ci-contre.
To obtain a full size picture, click on the reduced image here.

Cette enluminure, qui semble être l'oeuvre vers 1440 de l'artiste qui a peint le mois de juin, complète la précédente par la présentation d'autres travaux agricoles.
Dans un champ délimité de chaque côté par des cours d'eau et par des arbres, deux moissonneurs coupent le blé à la faucille; ils sont présentés en deux attitudes différentes. Le blé coupé n'a pas encore été mis en gerbes. Dans le champ, on reconnaît des bleuets et des coquelicots.
Au premier plan, dans le triangle de droite, une femme en robe bleue, vue de dos, et un homme agenouillé tondent des moutons avec force.
Si le paysage montagneux est conventionnel, le château triangulaire aux toits d'ardoise bleue est celui de Poitiers, baigné par le Clain. Construit par le Duc de Berry à la fin du XIVème siècle, il restera en sa possession jusqu'à sa mort en 1416, et devient ensuite la pssession du duc de Touraine, puis, le 17 mai 1417, de Charles de France, le futur Charles VII, qui en fit une de ses capitales. Dans ce château qui n'existe plus, on pénétrait par une longue passerelle, que protégeait une tour rectangulaire, et par un pont-levis. Un petit pont permettait d'accéder à la tour avancée. A droite du château, un ensemble de bâtiments, dont une chapelle, est protégé par un bras de rivière.

This miniature, which seems to be painted by the same artist of the former month (june), around 1440, completes the presentation of the field works.
In a field, surrounded of each side by rivers and trees, two men are reaping the hay. They are presented in two different behaviors. The hay has not been put in sheaves. In the field, the flowers are mainly cornflowers and poppies..
At the first foreground, in the up right triangle, a woman in a blue dress, seen from behind, and a man on his knees, are showing the sheep being shorn with strength.
The mountain landscape is strictly conventional, and the triangle shaped castle is the Château de Poitiers, and the Clain river, with a roof made of blue slate. Built up by the Duke of Berry at the end of the XIVth century, it remains in his hand untill he past away in 1416. Then, the Castle fell into the Duc de Touraine's hands, but the may 17th of 1417, Charles de France, who will become Charles VII, became the owner of Castle and made of Piotiers one of his capitals. In this Castle, which does not exist any longer, the way in was through a long footbridge, protected by a square tower, and by a mobile bridge. A little brige brings to the tower. On the right side of the Castle, some buildings (with a chapel in the center), is protected by a river.

Le moissonneur, qui utilise une baguette sans doute pour redresser le blé, s'apprête à se servir de sa faucille. Il rappelle l'un des trois faucheurs du mois de juin: un chapeau à larges bords le protège du soleil; il porte une chemise blanche sous laquelle on aperçoit un caleçon; il travaille pieds nus au contraire de l'autre moissonneur.
The reaper, who is using a stock probably to stand the corn, is about to use his sickle. He reminds us one of the three reaper of the miniature of June: a large edged hat against the sun, he wears a white shirt, which shows pants under; he works with bare feet.

Paysage de rivière avec deux cygnes, ses osiers et ses roseaux. Le miniaturiste ne saisit plus seulement le détail des phénomènes dans l'infinie diversité des apparences: "Par le jeu de l'atmosphère dont le peintre enfin sait donner l'illusion, le paysage montre la vérité de l'unité visible (G. Duby). Les enlumineurs, attentifs à la singularité de chaque objet, parviennent à réunir la variété des apparences dans un univers dont le principe lumineux assure la cohérence.
This is a river landscape with the two swans, the wicker and the reed plants. The miniaturist is not only describing the detail in the neverending diversity of the appearance. "By the atmosphere and its illusion given by the painter, the landscape shows the truth of the visible untiy. (G. Duby). The miniaturists, who paid attention ton the singularity of each item, are able to gather the appearance variety in world which the main light element makes the coherence.



Le paysan d'une main, maintient un mouton sur son genou, et, de l'autre, tient une force; il regarde travailler sa compagne et sans doute lui donne-t-il des conseils. Les moutons des Très Riches Heures du Duc de berry n'appartiennent plus à la tradition littéraire de la pastourelle et de la bergerie; ils prennent place dans la réalité quotidienne que le talent de l'artiste rend poétique.
The paesant is handdling a mutton on his knee, and on his hand, handles a crowbar. He is watching his wife working, and is probaly advising her on the job. The muttons of the Tres Riches Heures are not belonging to the litterary tradition of the field works. They are more into the daily life, which is made in a poetic way by the painter.


Copyright © 1997-2001 Philippe Schmerka BLACHER
Remerciements à Monsieur Nicolas Pioch et à Monsieur Jean Dufournet (Les Très riches heures du Duc de Berry, Bibliothèque de l'image, 1995) dont j'ai utilisé partiellement les recherches scientifiques pour réaliser cette page,
ainsi que Monsieur Ashok Anchan pour ses idées informatiques.
Last modification: January 2nd. 2001

1