Kyōkai: Des Sonnenursprung-Reiches Buch von Geistwundern sichtbar-gegenwärtiger Vergeltung des Guten und Bösen

日本國現報善悪霊異記

„Legenden aus der Frühzeit des japanischen Buddhismus“

übersetzt von Hermann Bohner

Abkürzungen

Abkürzungen, so sie Buchtitel betreffen, sind auch in den Bibliographien bei den einzelnen Titeln gegeben.
Abweichend von Bohners Original werden sämtliche Abkürzungen, die sich auf Buchtitel beziehen groß geschrieben.

 Seitenanfang

A - K
AbkürzungBedeutungJapanisch oder ergäzende Angaben
A.M.Adi MeyerhoferKennzeichnung von eingefügten Textstellen oder Kommentaren des Webseitengestallters, wo dies nicht offensichtlich ist.
DWSDiamant-Weisheits-Sutra
FHFa-hoa-tschuan-dji
FRFusōryaki abgekürzte Berichte von Fusō [d.i. Japan]
FYFayüan-dschulin"Lotusblüten-Überlieferungsbericht"
GSGempei Seisui-ki源平盛衰記
GRGunsho ruijū
H.B.Hermann BohnerHervorhebung von Textstellen oder Kommentaren Bohners, oft Hinweis auf abweichende Schreibung bzw. Lesung.
HMHōmotsu-shu 宝物集, Kostbarer Dinge Sammlung
JItabashi Tomoyuki (1902-1963)(板橋倫行) Zitate, Anm., Emendationen aus/nach dessen Ausgabe des Nihon Rōiki
JJJuiōjōden拾遺往生傳
KKonjaku-Monogatari 今昔物語集
KADjing-gang-banjo-djing-dji-djiän-djivon: Meng-hsiän-dschung (718)
KBDjingang-Banjo-djing-Lingdjiün-djijap.: Kongō Hannya-gyō-ryō-kenki
KKKokonchomomjū古今著聞集
KRNihon Kiryaku20 Bde.; 日本紀略
KWTaiping-guang-jijap.: Taihei-kwōki

 Seitenanfang

M - Z
AbkürzungBedeutungJapanisch oder ergäzende Angaben
MAMingbaudji冥報記; jp.: Mei-hō-ki „ Berichte über Vergeltung vom Dunkel-Unsichtbaren her“ Abkürzung im folgenden: MA
MBMing-bau-shï-i
MCMingbaudji-djidjiMeihōki-shuki
MKMizu-Kagami水鏡
NJNanjio's KanonkatalogOxford 1883
NKNihon Koki日本紀後
NRNihon RyōikiIm Original mit "R" abgekürzt.
OGNippon-ōjō-goku-raku-ki 日本往生極楽記
RKRuishu Kokushi 類聚國史
SBSambō-Ekotoba(Drei-Kleinod in Wort und Bild)
SHSShishū-hyaku-inen-shō私聚百因縁集
SKSangoku-den-ki 三國傳記, Überlieferungsberichte der drei Reiche
SRSanbauganying-lujap.: Sambō-kannō-roku
SSShaseki-shū 砂石集
Taishō; T.Taishō Daizōkyō
THTeiōhennenki 帝王編年記
TYTōdaiji-yōroku東大寺要緑
UHonchōshinsenden 本朝神仙記傳
ZShoku Nihongi
ZZDai Nihon kōtei zōkyō
大日本校訂藏經
NICHT wie üblich: Maeda, Eun 前田慧雲, Dai Nihon zoku zōkyō sōmokuroku 大日本續藏經総目録; Tokyo 1967 (Zōkyō Shoin)

 Seitenanfang

Diese Webseite basiert auf der Ausgabe der Zeitschrift "OAG Mitteilungen" „Legenden aus der Frühzeit des japanischen Buddhismus“ übersetzt, eingeleitet und erläutert von Dr. Hermann Bohner. Herausgegeben von der deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens unter Beteiligung der Ōsaka Tōyōgakkai; Tōkyō 1934
Der Originaltext wurde zum Ende der Nara-Zeit von Kyōkai/Keikai (景戒 ) aufgezeichnet und ist heutzutage allgemein als „Nihon Ryōiki“ (日本霊異記) bekannt.

Valid XHTML 1.0DebianWCAG 1CPL 2006